Изменить размер шрифта - +
Капитан покраснел.
     - Не знаю, насколько вы хороши как офицер, - сказал ему Каннингем, - но для заговорщика вы чертовски сонны. Отправляйтесь к себе и ложитесь

спать. - С этими словами генерал взмахом руки подозвал к себе офицера от стола и протянул ему папку:
     - Вот возьмите это. Кто там следующий?

Часть пятая
ПЯТНИЦА - ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОКОНЧЕНО

Глава 1

     Утром в пятницу, примерно часов в восемь, начался дождь. Он обильно, методично и последовательно падал на замершую столицу, на конгресс, на

застывший в нерешительности кабинет министров, на оцепеневший где-то на полдороге государственный переворот. Вашингтон, так же как и вся страна,

замер в сомнении, озлобленный, переполненный дикими и невероятными слухами, готовый взорваться от любой искры, бессильный против возмутительного

преступления, относительно мотивов которого и лиц, совершивших его, так ничего и не прояснилось. Конгресс оказался между двумя

противоборствующими и равно убийственными напастями. Угроза исходила как от людей, которые правили страной, так и от тех, кто обеспечивал в ней

результаты голосования, поэтому народным избранникам не хватило смелости что-либо предпринять. Они удалились от дел. Деятельность кабинета

министров зашла в тупик в силу его полной неспособности решить проблемы, связанные с исчезновением главы исполнительной власти. Утром в пятницу

пресса и общество улюлюкали, высмеивая то, чему они с таким энтузиазмом аплодировали за день до этого, а именно: быстрый и решительный рейд

крейсеров, имевший целью догнать "Ричард Крэнмер" и произвести на нем досмотр. И переворот зашел в тупик, потому что, как его лидеры к своему

гневу и ужасу установили, вице-президент куда-то исчез или кто-то похитил его. Прозвучала одна из очень немногих самых неудачных догадок из всех

когда-либо сделанных Д.Л. Ворменом; он предположил, что Моллесон перепугался до невозможности и от испуга сбежал куда подальше. В любом случае

их затея могла потерпеть крушение благодаря быстрым и энергичным действиям Оливера и Каннингема, однако дезертирство Моллесона (бедняга! Он

никак не заслужил подобной оплеухи от своего старого друга Вормена) расстроило все их планы и довело Дэниела Каллена до состояния безумной

ярости.
     Шел дождь. Он непрерывно падал из низких свинцовых небес, повисших над зашедшей в тупик страной.

Глава 2

     Чику Моффету только раз не повезло в течение всех этих незабываемых, напряженных и бессонных часов, составивших три дня и три ночи, а это

не так уж и много. С самого начала ему было известно, что для этого поразительного предприятия потребуются не только изобретательность,

дерзость, быстрота мысли и хладнокровие, но также и везение. Он признавал, что у него все это было; однако в пятницу, в десять часов утра, когда

Чик шел по коридору Белого дома и увидел в двадцати футах от себя шагавшего ему навстречу начальника Управления секретной службы, он решил, что

удача отвернулась от него. Возможности свернуть или каким-то иным образом избежать встречи не было. Чик попытался проскочить мимо,

поприветствовав начальника на ходу дежурным кивком.
     Но Скиннер остановил его:
     - Что, черт возьми, ты здесь делаешь? Насколько я помню, тебе поручено следить за Линкольном Ли.
     - Так точно. Сейчас его ведет Сэм Карр. Мы один раз упустили его вчера во второй половине дня, но потом я снова напал на след. Сейчас я иду

к себе домой, мы договорились, что примерно в это время Сэм позвонит мне.
Быстрый переход