Изменить размер шрифта - +

     Биллингс покачал головой.
     - Это очень скверно, Боб, - сказал он, - чертовски скверно.
     - Моллесон, вы дурак, - вздохнул Дэвис, - вы в одном шаге от государственной измены.
     - С каких это пор верность конституции является государственной изменой? Джентльмены, вы слышали мои требования. Я советую вам, я умоляю

вас, не погружайте страну...
     Он замолк, не договорив. Все смотрели на него.
     - Да-да, продолжайте, - негромко сказал Шик. - Итак: погружайте страну...
     Моллесон поджал губы и покачал головой, лицо его побагровело. Он опустился в кресло:
     - Джентльмены, вы слышали мои требования.
     - Не будьте ослом, - ответил на это Лигетт.
     - Значит, вы отказываетесь. Что бы теперь ни случилось, вина ляжет на вас. Говорю вам, это большая ответственность... вина... что бы ни

случилось! - Выкрикивая это, Моллесон брызгал слюной. Наконец он поднялся и направился к выходу.
     За мгновение до этого Браунелл бросил взгляд на Оливера, тот кивнул, и они вдвоем встали с кресел, обогнули стол и встали на пути к двери.

Увидев их, Моллесон двинулся в обход. Браунелл вцепился в него, а Оливер подошел к двери и прислонился к ней спиной. За исключением Шика и

миссис Стэнли, все, кто сидел за столом, тоже поднялись. Дэвис шагнул к двери. Крича: "Что это значит?" - Моллесон вырывался из рук Браунелла.
     - Вы сами видите, что это значит, - отозвался Оливер. - Неужели вы думаете, мы настолько глупы, что выпустим вас отсюда?
     - Дайте пройти! - сверкая глазами, прорычал Моллесон.
     Теперь путь к выходу преграждали стоявшие бок о бок Оливер и Дэвис.
     - Моллесон, нас здесь десять человек. Так что вам бы лучше не спорить.
     - Зачем он нам нужен? - вмешался Браунелл. - Вы что, надеетесь, он расскажет, кто его научил так интерпретировать конституцию? Сомневаюсь в

этом.
     - Заприте его в кабинете президента, - посоветовал Шик, не потрудившись встать из-за стола. - Поставьте там кровать, он сможет на ней

поваляться.
     Лицо Моллесона побледнело, голос задрожал:
     - Дэвис... Браунелл... вы - проклятые дураки... неужели вам не приходило в голову... а что, если Стэнли мертв?..
     Я - президент, слышите вы, идиоты... Это измена!..
     - Успокойтесь, Моллесон, - сказал Оливер, подходя к нему. - Мы живем в условиях действия закона о военном положении, а я - министр обороны.

Вы арестованы и будете находиться под арестом до тех пор, пока президент Стэнли не займет положенный ему пост. И если случится так, что он, боже

упаси, погиб, вы останетесь под арестом, пока не объясните, как подобная мысль пришла вам в голову, да еще в такой момент.
     Вице-президент Моллесон смотрел на Оливера, и на этот раз в его глазах не было вызова.

Глава 10

     В ту ночь, а точнее, в три часа ночи с четверга на пятницу, в кабинете министра обороны собрались более двух десятков офицеров различных

званий. Все были одеты в военную форму. Некоторые работали за столом, где были разложены кипы скоросшивателей и папок с личными делами; другие

стояли и сидели по всему кабинету. Бригадный генерал негромко беседовал с министром обороны, расположившимся за своим письменным столом. Лица у

всех были напряженными, их переполняло отвращение, поскольку дело, в котором эти офицеры оказались замешаны, было сопряжено с опасностью и не

сулило никакой славы в порядке компенсации.
Быстрый переход