Изменить размер шрифта - +
На том конце стола, где

всегда сидел президент, кресла не было, миссис Стэнли отказалась садиться в него. Дэвис нашептывал что-то Лигетту, и тот кивал.
     - Моллесон, не поймите нас превратно, - сказал Оливер. - Вы были членом нашей команды. Вы вышли из нее. Таковы факты. В чрезвычайной

ситуации мы делаем все зависящее от нас, но ситуация останется таковой до тех пор, пока не будет найден президент. Вы осложняете нам задачу. Мы

считаем это недопустимым и требуем объяснений.
     - Я пришел сюда не затем, чтобы давать объяснения, - огрызнулся Моллесон.
     - Наверное, вы пришли ради чего-то еще, - негромко заключил Дэвис.
     - Независимо от того, зачем вы сюда пришли, с вашего разрешения давайте начнем с объяснений, - подал голос Лигетт.
     Моллесон откашлялся:
     - Мне нечего объяснять. За одним исключением. Во вторник, во второй половине дня, в этой самой комнате министром торговли было высказано

мнение, что в отсутствие президента руководство исполнительной властью становится естественной конституционной обязанностью вице-президента.

Тогда я отказался... нет, не отказался, а просто не поддержал это предложение. Попытка избежать возложенной на меня конституцией ответственности

была трусостью с моей стороны. Когда человека избирают на высокий пост, он должен быть готовым выполнять свои обязанности при самых

непредвиденных обстоятельствах точно так же, как и в обычных условиях. В особенности нельзя уклоняться от ответственности, связанной с

исполнением обязанностей, накладываемых выборной должностью. Конечно, у вас, джентльмены, нет оснований испытывать подобное чувство.

Естественно, что ваш первейший долг - это долг перед президентом, назначившим вас на посты. Мой же долг - это долг перед страной, перед народом

Америки. Мне следовало понять это и взять на себя руководство еще тогда, когда оно было предложено. Смею уверить вас, теперь я понял это и готов

принять власть.
     Высоко подняв голову, он оглядел собравшихся.
     - Да вам никто и не предлагал ничего подобного, - забеспокоился Браунелл.
     - Боб, вы, по-моему, сами все придумали, - вторил ему Биллингс.
     - Помнится, я действительно делал подобное предложение, - поспешил вставить Шик, - но оно было единогласно отклонено.
     - Вы что, хотите сказать, что намереваетесь взяться за работу, выполняемую Уорделлом? - задал вопрос Лигетт.
     - Да мы и не выбирали никакого руководителя, - заявил Дэвис. - Мы передали Уорделлу полномочия, связанные с поисками президента. Мы

полагали, что вы будете заняты в Капитолии, представляя там нас.
     - Мне не нужны оправдания, - отрезал Моллесон.
     Лицо его стало еще краснее, он вытащил из кармана платок и вытер пот.
     - Да вы их и не получите, - огрызнулся Уорделл, - давайте ближе к делу. Чего вы хотите?
     - Вопрос не в том, чего хочу я, - Моллесон стукнул кулаком по столу, - а в том, чего требует конституция и чего ожидает страна.
     - Я вижу, - подал голос Теодор Шик, - что рано или поздно все начинают любить конституцию.
     Но Уорделл на эту ремарку не обратил внимания.
     - И чего же требует конституция? - спросил он.
     - Чтобы пост президента Соединенных Штатов не оставался незанятым. Спросите генерального прокурора. Дэвис, может ли быть какое-то еще

толкование этого пункта?
     - Определенно, нет.
Быстрый переход