Изменить размер шрифта - +
Спросите генерального прокурора. Дэвис, может ли быть какое-то еще

толкование этого пункта?
     - Определенно, нет.
     - Ну так и что же?
     - К данному случаю это не относится. Пост президента занят.
     - Занят? У нас что же, есть президент? Где же он тогда?
     Посыпался град упреков. Дэвис поднял руку. Речь его была ровной и выдержанной.
     - Послушайте, Моллесон, - сказал он, - не надо втягивать нас в дискуссию. Нет смысла играть словами. Мы все знаем, как это звучит.

Конституция гласит: "В случае отстранения президента от его должности, в случае его смерти, отставки или возникновения иных препятствий

исполнению обязанностей на названном посту эти обязанности передаются вице-президенту". Все зависит от того, что понимать под "иными

препятствиями"; и вопрос об этом поднимался не раз. Конституция не предлагает толкования этому положению и не говорит, кто обязан его

истолковать. В сложившейся ситуации мы, кабинет министров, то есть те, кто стоит во главе исполнительной власти, даем ему свое толкование; нет

никакого сомнения, что у нас есть на это столько же прав, сколько и у вас. Мы утверждаем, что пост президента занят.
     - А я не согласен, - заявил Моллесон.
     - Что вы сказали?
     - Я говорю, что со среды являюсь президентом Соединенных Штатов. - Сказав это, Моллесон с вызовом оглядел всех.
     - Ну, вот мы и дожили, - пробормотал Шик.
     - Но, Боб, вы же видите, что вы в явном меньшинстве.
     - Вы не можете ставить конституцию на голосование.
     Вы бы попытались...
     Здесь Лигетт перебил Моллесона:
     - Нам бы не повредило запротоколировать результаты голосования, не правда ли? - Он оглядел собравшихся, все закивали в знак согласия. -

Миссис Стэнли, мистер Браунелл, если вы не возражаете, мы ограничим участников голосования только членами кабинета министров. Цель голосования в

том, чтобы кабинет министров подтвердил свое согласие с тем, что пост президента США не является свободным и положения конституции,

предусматривающие передачу власти вице-президенту, к сложившейся ситуации не имеют отношения. Кто "за", джентльмены?
     Кто шепотом, кто ворчаньем, кто бормотанием, но свое согласие подтвердили все.
     - Кто против?
     Ответом было всеобщее молчание.
     - Моллесон, присоединяйтесь, пусть голосование будет единодушным, - сказал Дэвис.
     - Боб, кончайте, вы же видите, что это бесполезно.
     Будьте с нами.
     Оттолкнув кресло так, что оно едва не упало, Моллесон встал. Неожиданно лицо его стало бледным, что, учитывая его обычное полнокровие,

производило поразительное впечатление; Моллесон выглядел больным.
     - Джентльмены, - сказал он. Голос его дрожал, но это был не тот рассчитанный эффект, к которому Моллесон часто прибегал в словесных

баталиях в сенате, перед тем как подняться на трибуну. Эта дрожь была обусловлена отчаянным биением сердца. - Члены кабинета министров!
     Я требую, чтобы мне немедленно была предоставлена вся полнота исполнительной власти и право распоряжаться государственной печатью. Я требую

этого в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов.
     Биллингс покачал головой.
Быстрый переход