Спросите генерального прокурора. Дэвис, может ли быть какое-то еще
толкование этого пункта?
- Определенно, нет.
- Ну так и что же?
- К данному случаю это не относится. Пост президента занят.
- Занят? У нас что же, есть президент? Где же он тогда?
Посыпался град упреков. Дэвис поднял руку. Речь его была ровной и выдержанной.
- Послушайте, Моллесон, - сказал он, - не надо втягивать нас в дискуссию. Нет смысла играть словами. Мы все знаем, как это звучит.
Конституция гласит: "В случае отстранения президента от его должности, в случае его смерти, отставки или возникновения иных препятствий
исполнению обязанностей на названном посту эти обязанности передаются вице-президенту". Все зависит от того, что понимать под "иными
препятствиями"; и вопрос об этом поднимался не раз. Конституция не предлагает толкования этому положению и не говорит, кто обязан его
истолковать. В сложившейся ситуации мы, кабинет министров, то есть те, кто стоит во главе исполнительной власти, даем ему свое толкование; нет
никакого сомнения, что у нас есть на это столько же прав, сколько и у вас. Мы утверждаем, что пост президента занят.
- А я не согласен, - заявил Моллесон.
- Что вы сказали?
- Я говорю, что со среды являюсь президентом Соединенных Штатов. - Сказав это, Моллесон с вызовом оглядел всех.
- Ну, вот мы и дожили, - пробормотал Шик.
- Но, Боб, вы же видите, что вы в явном меньшинстве.
- Вы не можете ставить конституцию на голосование.
Вы бы попытались...
Здесь Лигетт перебил Моллесона:
- Нам бы не повредило запротоколировать результаты голосования, не правда ли? - Он оглядел собравшихся, все закивали в знак согласия. -
Миссис Стэнли, мистер Браунелл, если вы не возражаете, мы ограничим участников голосования только членами кабинета министров. Цель голосования в
том, чтобы кабинет министров подтвердил свое согласие с тем, что пост президента США не является свободным и положения конституции,
предусматривающие передачу власти вице-президенту, к сложившейся ситуации не имеют отношения. Кто "за", джентльмены?
Кто шепотом, кто ворчаньем, кто бормотанием, но свое согласие подтвердили все.
- Кто против?
Ответом было всеобщее молчание.
- Моллесон, присоединяйтесь, пусть голосование будет единодушным, - сказал Дэвис.
- Боб, кончайте, вы же видите, что это бесполезно.
Будьте с нами.
Оттолкнув кресло так, что оно едва не упало, Моллесон встал. Неожиданно лицо его стало бледным, что, учитывая его обычное полнокровие,
производило поразительное впечатление; Моллесон выглядел больным.
- Джентльмены, - сказал он. Голос его дрожал, но это был не тот рассчитанный эффект, к которому Моллесон часто прибегал в словесных
баталиях в сенате, перед тем как подняться на трибуну. Эта дрожь была обусловлена отчаянным биением сердца. - Члены кабинета министров!
Я требую, чтобы мне немедленно была предоставлена вся полнота исполнительной власти и право распоряжаться государственной печатью. Я требую
этого в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов.
Биллингс покачал головой. |