Изменить размер шрифта - +
Мы не смогли вытянуть из них ни единого слова, и теперь они потеряли сознание.

Нам подумалось, может, вам следует спуститься и посмотреть...
     - Нет! Я ничего не хочу видеть. Нет! Черт возьми!
     Мало того что... - При этих словах Уорделл резко откинулся на спинку кресла и закрыл лицо руками. - Извините меня, - продолжил он, -

посмотрю я на них или нет - это мало что даст. Заприте их в камере и всем составом поступайте в распоряжение начальника секретной службы

Скиннера. Скажите ему, что было бы неплохо направить вас на Пятнадцатую улицу - поискать возможные следы, ведущие от того грузовика. Там уже

работает много людей.
     Хит из Нью-Йорка кивнул и вышел.
     Уорделл посмотрел в дальний угол комнаты и крикнул:
     - Эй, Ли! Вставайте и идите сюда.
     Однако Ли не двигался. Уорделл позвал его снова и после этого обратился к Моффету:
     - Он все еще без сознания.
     Усмехаясь, Чик поднялся со стула, подошел к лежавшему в углу человеку и несильно пнул носком ботинка.
     - Давай, Ли, шевели ногами, - сказал он при этом.
     Однако Ли по-прежнему не двигался, и Чик, наклонившись, уже гораздо настойчивее дернул его за руку:
     - Слышишь, ты, кончай притворяться!
     - Убери лапы, ты! Не смей касаться меня!
     Чик выпрямился и невольно отступил на шаг - такая лютая ненависть прозвучала в этих словах.
     Линкольн Ли без всякой спешки и даже с некоторым достоинством принял сидячее положение, потом подтянул под себя стопы и встал на ноги, не

прибегая к помощи скованных рук. После этого, в сопровождении Моффета, он пересек комнату и остановился перед Уорделлом. Было в осанке

арестованного, в глазах и в чем-то, что скрывалось за внешним хладнокровием, нечто такое, от чего Уорделлу стало не по себе.
     - Итак, вы не в силах сопоставить даже показания Грира и Фэллона, не так ли? - сказал Ли с презрением. - Это мои люди. Человек

перерождается, как только он становится моим. Скажу вам только одно: я не имею ничего общего с этой ребячьей выходкой - похищением президента

Стэнли. Говоря это, я оказываю вам услугу, мне не чужда щедрость.
     - Благодарю, - ответил Уорделл, глядя на Ли снизу вверх, - в порядке ответа услугой на услугу я помещу вас туда, где находится масса

подобных вам смутьянов.
     Там вы будете чувствовать себя как дома.
     - Вы - мерзавец. - Говоря это, Ли был по-прежнему невозмутим. - Вы трус и подлец, поэтому нелепо даже предполагать, что вы как-то можете

повлиять на то, что мне предначертано. Рискните, попробуйте.
     Уорделл по-прежнему смотрел на Ли снизу вверх. Не отводя от него взгляда, он протянул руку, нашарил на столе панель внутренней связи и

надавил пальцем на кнопку. В отношении Линкольна Ли он был уверен в одном: с человеком, у которого такое выражение лица, говорить о чем-либо

бесполезно. Поэтому он сидел и молчал, а Ли стоял и молчал. Когда в ответ на вызов в кабинет вошел кто-то из служащих, Уорделл подозвал его и

сказал:
     - Этого человека зовут Линкольн Ли, он возглавляет движение "Серые рубашки". Люди, которые доставили его сюда, находятся в противоположном

конце вестибюля. Передайте им Ли и скажите, чтобы его посадили под замок.
     - Слушаюсь, сэр. Где его запереть, в этом здании?
     - Если здесь есть достаточно надежное место.
Быстрый переход