Изменить размер шрифта - +
Ну давайте же! Пора что-нибудь предпринять!

Мы как раз обедали, и Пинчер вертелся у стола, выпрашивая кусочки, которых было более чем достаточно, поскольку мы ели холодную баранину. Алиса сказала:

— Будет только честно, если мы теперь попробуем способ Освальда. Он же соглашался попробовать все, что мы придумывали. Давайте спасем лорда Тоттенхэма!

Лорд Тоттенхэм — это тот самый старый джентльмен, который каждый день в три часа дня выходит погулять в парк и на полпути, если только его никто не видит, снимает свой бумажный воротничок и заменяет его свежим, а старый бросает в кусты.

— Я ничего не имею против лорда Тоттенхэма, — сказал Дикки, — но где взять смертельную опасность?

Тут мы ничего не могли придумать. К сожалению, разбойники в Блэксмите больше не водятся. Освальд предложил, чтобы трое из нас стали разбойниками, а остальные трое — спасителями, но Дора по-прежнему твердила, что разбойниками быть нехорошо, так что мы сдались.

Наконец, Алиса сказала:

— Может быть, Пинчер годится?

И мы все сразу поняли, что Пинчер очень даже годится.

Пинчер прекрасно обучен и умеет делать кое-какие штуки, пусть даже так и не научился «служить». Но если ему велено кого-то схватить, он так и вопьется, даже если ты скажешь «куси!» шепотом.

Мы обо всем договорились. Дора сказала, что она не будет в этом участвовать, поскольку это нехорошо и вообще глупо. Мы оставили ее в покое, и она пошла и уселась в гостиной с таким благовоспитанным выражением на лице, что всякому было ясно: если мы попадем в беду, она окажется не при чем.

Алиса и Г. О. должны были спрятаться в кустах в том самом месте, где лорд Тоттенхэм обычно меняет свой воротничок, и шепотом скомандовать «Куси его!», а потом, когда Пинчер схватит лорда Тоттенхэма, мы должны были подоспеть и спасти его от смертельной опасности. И тогда он скажет: «Как мне отблагодарить вас, мои благородные юные спасители?» — и все будет в порядке.

Мы все пошли в парк, следовало поторопиться, чтобы не опоздать к трем часам. Освальд объяснил всем, что промедление смерти подобно, и мы засели в кустах уже в четверть третьего, а день был довольно прохладный. Алиса, Г. О. и Пинчер спрятались в кустах, но Пинчеру это было так же не по душе, как и им. Остальные втроем прогуливались по дорожке и могли слышать, как он скулил. Алиса твердила: «Как я замерзла! Когда же он, наконец, появится?», а Г. О. просился выйти на дорожку и немножко попрыгать, потому что он тоже замерз. Но мы напомнили ему про спартанского мальчика и сказали, что он еще должен радоваться, что лисенок не пожирает его внутренности. Ведь он наш младший братишка, и нельзя допустить, чтобы он вырос размазней. К тому же и было-то не так уж холодно — просто у него замерзли голые коленки: он был в чулках с короткими штанишками. Наконец, когда даже те трое, что прогуливались по дорожке, начали подмерзать, мы увидели издалека черный плащ лорда Тоттенхэма, который развевался на ветру так, словно это был не лорд Тоттенхэм, а огромная черная птица. Мы сказали Алисе:

— Тс-с! Спускай Пинчера, когда услышишь, как он разговаривает сам с собой — он всегда так делает, когда принимается отстегивать воротник.

А мы пошли ему навстречу, насвистывая, чтобы показать, что ни о чем не знаем. Получалось довольно неплохо, хоть губы у нас и замерзли.

Лорд Тоттенхэм большими прыжками несся вперед, разговаривая сам с собой. Его называют безумным протекционистом — не знаю, что значит «Протекционист», но по-моему, люди напрасно обзывают его такими словами.

Проходя мимо нас он сказал:

— … разорение страны, сэр! Роковая ошибка — да сэр, роковая! Мы оглянулись и увидели, что он почти уже подошел к тому месту, где спрятались Пинчер, Алиса и Г.

Быстрый переход