Изменить размер шрифта - +
.

         Когда утихло всё, я вышел посмотреть,

         Кто был несчастной жертвою злодейства,

         И что ж? мой благодетель, мой спаситель! —

         Я различил черты его при свете

         Луны… он ранен был легко;

         Но, странно, не узнал меня,

         И будто по природному влеченью

         Встал… я понес его… он всё шептал,

         Но я не понял слов… потоки крови

         Бежали на меня… так я принес

         Несчастного сюда!.. Бог сделал это чудо!..

 

Сара

 

         И точно, это чудо, Моисей!..

 

Ноэми(которая в то время опять села у ног Фернандо)

 

         Что? утихает боль твоя иль нет?..

 

Фернандо

 

         Дай руку мне! о нежное созданье,

         Как обо мне она печется…

 

Моисей(Саре)

 

         Поди постель ему ты приготовь,

         Я тотчас сам приду туда…

 

Сара

 

         Да как

         Его зовут, кто он таков, нельзя ль узнать?

 

(Уходит.)

 

 

 

Моисей(подходит)

 

         Позволь, одно я у тебя спрошу:

         Кто ты, и как тебя зовут?

 

Фернандо

 

         Когда я жизнь свою подвергнул для твоей,

         То спрашивал ли: как тебя зовут?..

 

(Молчание.)

 

         Меня зовут Фернандо!

         Вот всё, что я могу сказать, другое

         Пусть спит в груди моей, как прах твоих отцов

         В земле сырой!.. я не скажу моих отцов.

         Я ни отца, ни матери не знаю!..

         Но полно: я прошу, не спрашивай меня

         Вторично об таких вещах!..

         Ты этим ни отца, ни матери не дашь мне!

 

Ноэми

 

         Я буду для тебя сестрой.

 

Фернандо

 

         Ты для меня сестрой не будешь!

 

Ноэми

 

         Зачем же отвергать так своенравно

         Того, кому ты можешь вверить горесть

         Души твоей – ужель различье веры?

         Ужели хочешь ты, чтоб я

         Раскаялася в том, что иудейка!.

Быстрый переход