- Помоги нам от них избавиться! - воскликнул предводитель пигмеев.
- Я спешу. У меня есть дела на реке.
Он понимающе кивнул.
Я повернулся и пошел обратно к лагуне. За мной шла моя рабыня Дженис. Пигмеи, к моему удивлению, гуськом двинулись следом. У самой воды я подобрал юбку и бусы девушки - она сбросила их, собираясь купаться. Я надел бусы ей на шею и тщательно обернул ее бедра алой тканью, не забыв одернуть одеяние ниже пупка. Я глянул на лес, затем на закатное солнце и, решив, что охотиться уже поздно, направился в сторону лагеря. Пигмеи, как ни странно, снова последовали за мной.
- Кису! - крикнул я. - Айари! Тенде! Элис!
Впервые за время нашего путешествия я встревожился не на шутку. На маленькой стоянке виднелись явные следы борьбы, на траве алели пятна крови.
- Их забрали люди мамба, - сказал предводитель пигмеев, - те, которые оттачивают себе зубы.
На речных диалектах мамбой называют вовсе не ядовитую змею, а хищных тарларионов. Значит, люди мамба - это все равно что люди-тарларионы. Ясно, откуда произошло такое прозвище. Как и тарларионы, они питаются человеческим мясом.
- Откуда ты знаешь, что это были люди мамба? - спросил я.
- Они прошли через лес пешком, - сказал предводитель пигмеев. - Явно хотели захватить вас врасплох.
- И все-таки откуда ты знаешь, что это были именно они?
- Мы видели их, - сказал один из пигмеев.
- Это наша земля, - добавил другой. - Мы знаем все, что здесь творится.
- Вы видели, как они напали на моих друзей?
- Мы не хотели подходить близко, - объяснил один из них.
- Мы боялись, - подтвердил другой. - Мы - маленький народ, а они большие, и их много.
- Но мы видели, как твоих людей уводили отсюда, - сказал третий.
- Значит, они живы! - воскликнул я.
- Да.
- Но почему вы не рассказали мне об этом раньше?
- Мы думали, ты знаешь. Мы думали, ты убежал и спасся.
- Нет. Я просто охотился.
- Если хочешь, мы поделимся с тобой мясом, - предложил пигмей. - У нас сегодня была удачная охота.
- Нет. Я должен спасти товарищей.
- Но людей мамба очень много! И они вооружены ножами и копьями!
- Все равно я попробую.
Человечки переглянулись и обменялись несколькими фразами на незнакомом мне языке, совершенно не похожем на наречия ушинди и укунгу.
Закончив совещаться, пигмеи обернулись ко мне.
- Услуга за услугу, - предложил их предводитель - Помоги нам избавиться от талун, а мы поможем тебе выручить твоих друзей.
- Вам придется проявить отвагу, - сказал я.
- Мы умеем быть отважными, когда необходимо.
- Вы прекрасно владеете копьями и сетями, - сказал я. - Это нам и нужно.
45. Я БЕРУ В ПЛЕН ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦУ ТАЛУН
Укрепленный лагерь талун состоял из нескольких тростниковых хижин. Ярко светили три луны.
Я неслышно прокрался в лагерь и пополз вглубь. Слух мой был обострен до предела. За плотно запертой дверью одной из хижин я различил звяканье цепей. |