Изменить размер шрифта - +
.. По-ня-ли... При-ни-ма-ем ме-ры... Будь-те мужест-вен-ны... Омар".

- "Омар", - пояснил Хазард, - это позывной адмирала Диксона.

Генерал теперь заметно повеселел. К нему полностью вернулась его самоуверенность. Если совсем еще недавно боролся он с желанием поделиться с профессором Медоузом тем, что было ему известно о взорванной бомбе, то теперь об этом не могло быть и речи.

"Военная тайна есть военная тайна", - самодовольно произнес он про себя и приказал Квелчу доложить Диксону обстановку.

Радист адмирала подтвердил прием радиограммы генерала Хазарда и назначил следующий радиосеанс через полчаса.

В ожидании очередного разговора с адмиралом Хазард распорядился выдать своему "гарнизону" треть учтенных Олдом продуктов.

- Коньяк выпьем перед тем, как покинуть это подземелье, весело подмигнул он профессору Медоузу.

За пять минут до назначенного времени Квелч включил рацию.

- Пройдитесь слегка по эфиру, - приказал ему Хазард. Любопытно, что там нового в мире. У меня такое впечатление, профессор, будто мы заточены тут уже целую вечность.

Из динамика раздалась отрывистая речь иа непонятном языке.

- Это кто? - спросил генерал. - Опять японцы?

- Нет, китайцы, - ответил Медоуз.

Речь сменилась музыкой, потом опять заговорил кто-то.

- Французы?

- Да, французы.

- Откуда они?

- Видимо, из Камбоджи или Лаоса.

- Ну, ладно, хватит, - распорядился Хазард. - А то еще прозеваем "Омара".

Ровно в назначенное время торопливо и прерывисто на очень высокой ноте запела морзянка авианосца. Квелч едва успевал записывать, а когда Хазард прочел радиограмму адмирала Диксона, оказалось, что адмирал спрашивал: удалось ли им сделать фотоснимки телевизионной передачи взрыва "Большого Джо"?

Хазард велел Квелчу ответить, что снимков сделать не удалось, так как телекамера слишком быстро вышла из строя.

"Понял вас, - ответил адмирал. - Мы сейчас подвесим над островом новую телекамеру, можете включить свой телевизор".

- А о нас, значит, ни слова? - разочарованно проговорил Олд.

- Подождите, Эдди, - недовольно махнул на него рукой Хазард. - Квелч, видимо, не все еще принял.

- Все, сэр, - сердито буркнул радиотехник,

- Да, странно... - пожал плечами генерал и рассеянно включил телевизор.

Ожидая, пока прогреются лампы, он приказал Квелчу:

- Запросите их, имеют ли они связь с соседним отсеком?

Пока дробно стучал ключ радиотелеграфа, Хазард попросил Медоуза:

- Приготовьте им показания дозиметрических приборов, профессор. Что они - все то же показывают?

- Все то же, - ответил Медоуз.

- Изображение! - возбужденно проговорил Эдди Олд, сидевший ближе всех к телевизору и стал торопливо подкручивать ручку фокусировки.

На экране все отчетливее стало проступать изображение необъятного простора океана. Вначале он показался сплошной, тускло мерцающей темно-серой массой. Затем поверхность его начала постепенно светлеть. Обозначилось вскоре и желтоватое пятно острова Святого Патрика.

- Пожалуй, телекамеру подвесили они слишком высоко, озабоченно заметил Квелч. - С такой высоты разве увидишь что-нибудь на нашем острове...

Небрежным движением руки отстранив радиотехника, подсел к телевизору и генерал Хазард.

- Ничего, - сказал он авторитетным тоном, - скоро камера опустится ниже. Хватит вам крутить ручку, Эдди! Все равно ведь ничего пока не удастся разглядеть.

- Как же ничего?! - воскликнул Олд. - А вон там, видите? Вон то пятнышко. Это, наверно, авианосец адмирала Диксона.

- Да, пожалуй, - согласился Хазард. - У вас чертовски острое зрение, Эдди. Но вы всетаки оставьте телевизор в покое. Ну, что там? - обратился он к радиотехнику, который снова стал записывать передачу с авианосца.

- Сообщают, что со вторым отсеком все еще нет связи.

Быстрый переход