Изменить размер шрифта - +
Светало. "Дождя не  было",- вспоминал
Пабло Викарио. "Наоборот,- вспоминал Педро,- с моря дул ветер, и на небе все
звезды можно было пересчитать". К тому времени слух успел облететь город, и,
когда братья проходили мимо дома Ортенсии Бауте, она отворила дверь и первой
запричитала по Сантьяго Насару. "Я подумала, они уже убили его,- сказала она
мне,-  в свете  фонаря  ножи  блеснули, и мне почудилось,  что по  ним течет
кровь".  Одним из немногих незапиравшихся домов на  этой окраинной улице был
дом Пруденсии Котес, невесты  Пабло Викарио. Каждый раз, оказавшись здесь  в
раннюю пору, и особенно по пятницам, направляясь на рынок, они заходили сюда
выпить первую чашку кофе.  Они  толкнули  дверь во  внутренний двор,  собаки
бросились к братьям и узнали их в предрассветных сумерках,  близнецы вошли в
кухню, поздоровались с матерью Пруденсии Котес. Но кофе еще не был готов.
     - Выпьем потом,- сказал Пабло Викарио,- а то мы спешим.
     - Еще бы, ребятки,- сказала она,- честь не ждет.
     И все-таки  они выпили кофе, и на этот  раз уже Педро  Викарио подумал,
что  брат нарочно тянет  время. Пока  они пили. в  кухню вошла  пышущая юной
свежестью  Пруденсия Котес со  старыми газетами в руках -  оживить  огонь  в
очаге.  "Я  знала,  куда  они  идут,- сказала она  мне,-  и  не  только была
согласна, но никогда бы  не вышла  замуж за  него, если  бы  он не  выполнил
своего мужского долга". Перед  тем как выйти из кухни,  Пабло Викарио взял у
нее из рук  два газетных листа и один дал  брату  - завернуть нож. Пруденсия
Котес осталась ждать в кухне  и смотрела, как они выходили за дверь, а потом
ждала, ни на  минуту не падая духом, все три года, пока Пабло  Викарио вышел
из тюрьмы и стал ей мужем на всю жизнь.
     - Только осторожнее,- сказала она.
     Таким образом, не  лишено было оснований наблюдение Клотильде Арменты о
том, что  на этот раз близнецы были настроены не так решительно, как прежде,
и она подала им бутылку в надежде, что эта бутылка их доконает.  "В тот день
я поняла,-  сказала она мне,- как мы, женщины, одиноки на этом свете!" Педро
Викарио  попросил  ее  одолжить им  бритвенные  принадлежности  мужа, и  она
принесла помазок, мыло, настенное  зеркальце и  станок с  новым  лезвием, но
Педро  Викарио  побрился  ножом  для  разделки  туш.  Клотильде  Арменте это
показалось верхом  мужественности.  "Вылитый убийца  из кино",-  сказала она
мне. Однако  же он объяснил  мне позднее, и это -  правда, что в казармах он
научился бриться опасной бритвой  и никогда  уже  потом не мог бриться ничем
другим. Его брат побрился самым  скромным образом  - безопасной бритвой дона
Рохелио де ла  Флор. Под конец они в молчании выпили бутылку: пили медленно,
будто спросонья, и глупо пялились на темные окна в доме напротив, а в  лавку
между  тем  один за  другим  заходили якобы  покупатели и  покупали  молоко,
которое  им было  не нужно,  и спрашивали, нет  ли продуктов, которых  здесь
никогда  не  бывало,- на  самом же деле  желая только одного: своими глазами
увидеть, правда ли, что близнецы поджидают Сантьяго Насара, чтобы убить его.
Быстрый переход