Перед тем
как пойти лечь, он зашел в ванную комнату, но заснул на унитазе, и когда мой
брат Хайме поднялся идти в школу, он нашел его там: брат спал на спине,
прямо на кафельном полу, и сладко похрапывал. Моей сестре-монахине, которая
не собиралась встречать епископа, потому что приходила в себя после гулянья,
не удалось его разбудить. "Было пять, когда я вошла туда",- сказала она мне.
Но позднее моя сестра Маргот зашла помыться перед уходом в порт, и она
подняла его и с превеликим трудом дотащила до спальни. За порогом сна, не
просыпаясь, он услыхал первые крики епископского парохода. А потом,
сраженный гулянкой, заснул, как провалился, пока моя сестра-монахиня не
влетела в спальню, впопыхах натягивая на себя одеяние, и пробудила его
сумасшедшим воплем:
- Сантьяго Насара убили!
* * *
Чудовищные ножевые раны были только началом - за ними последовало
безжалостное вскрытие, которое вынужден был произвести отец Кармен Амадор по
причине отсутствия доктора Дионисио Игуарана. "Мы как будто убивали его еще
раз, после смерти,- сказал мне бывший священник, укрывшийся в Калафелле.-
Что поделаешь- приказ алькальда, а приказы этого варвара, как глупы они бы
ни были, приходилось выполнять". На самом деле было не совсем так. В
суматохе того нелепого понедельника полковник Апонте успел связаться по
телеграфу с губернатором провинции, и тот уполномочил его провести
предварительное расследование до прибытия следователя, которого они пришлют.
Алькальд прежде был кадровым офицером и не имел никакого опыта в судейских
делах, к тому же он был слишком самонадеян, чтобы спросить знающего
человека, с чего следует начинать. И потому первым делом забеспокоился
насчет вскрытия. Кристо Бедойе, студенту-медику, удалось уйти от этого дела,
отговорившись тем, что они с Сантьяго Насаром были близкими друзьями.
Алькальд подумал, что замороженное тело можно сохранить до возвращения
доктора Дионисио Игуарана, но не нашел подходящего холодильника -
единственный, в рост человека, находился на рынке, но оказался неисправным.
Тело для прощания было выставлено в доме посреди залы, на узкой железной
кровати, а тем временем для него изготовлялся богатый гроб. Принесли
вентиляторы - из спальни и от соседей,- однако взглянуть на тело нашлось
столько желающих, что пришлось вытащить из залы всю мебель, все клетки, все
горшки с папоротниками, а все равно духота стояла невыносимая. Ощущение
тревоги усиливали собаки, взбудораженные запахом смерти. Они выли, не
умолкая, с того самого момента, как я вошел в дом, когда Сантьяго Насар еще
умирал в кухне, а Дивина Флор плакала в голос и с трудом удерживала собак
при помощи огромного деревянного засова. |