Изменить размер шрифта - +
Чандлер хотел было затворить за собой дверь, но услышал, как вернулся

Миш. Тот явно спешил. Чандлер насторожился. Он подал предостерегающий знак Лолите и вышел в коридор.
     - Там на дороге полицейская машина, - взволнованно сообщил Миш. - Осматривают все дома. Через полчаса будут здесь... У них автоматические

винтовки.
     В дверях, застегивая "молнию" на платье, показалась Лолита.
     - В чем дело?
     - Фараоны... осматривают дома, - ответил Чандлер. Миш показал на дверцу в потолке.
     - Мы заберемся наверх.
     - Включи радио, - сказал Чандлер Лолите, - когда придут...
     Она была гораздо спокойнее Коллинза и Чандлера.
     - Знаю. Не нужно никаких указаний. Я все улажу, Джесс.
     - Это может плохо кончиться, детка, - предупредил Чандлер. В нем неожиданно проснулась совесть. Он не имел права требовать от нее такой

жертвы. - Тебе лучше уйти. Еще есть время...
     - Лезь наверх и не волнуйся. Я все улажу.
     Он притянул ее к себе.
     - Ты не пожалеешь. Когда мы вырвемся из этой мышеловки...
     - Знаю, Джесс.
     Миш принес из кухни стремянку. Он открыл чердачный люк и, подтянувшись, исчез в душной пустоте между крышей и потолком.
     Чандлер поцеловал Лолиту и тоже залез на чердак.
     - У тебя все получится, как надо, - сказал он сверху. - Я люблю тебя.
     - И я тебя, - ответила она и отнесла стремянку на кухню.
     - Запомни, Джесс, - раздался в темноте голос Миша, - либо мы, либо они. Живым я не дамся.
     Уже в одиннадцатом часу Уэнд и-Коллон обогнули густые заросли высокого тропического кустарника и неожиданно вышли к бунгало Мейски.
     Оба остановились как вкопанные и до боли в потных руках сжали свои винтовки. Они пригляделись к стоящему особняком дому и за шторами в

одном из окон увидели полоску света.
     - Если они где и затаились, - сказал Коллон, - то не иначе как здесь.
     Оба полицейских так издергались за четыре часа непрерывных поисков, что замерли в нерешительности.
     - Слушай, Майк, - сказал Уэнд, - с меня довольно. Пусть туда идет Пузырь.
     - Согласен.
     Они повернули назад, обойдя пальмы, вышли на берег и помахали О'Коннору, сидевшему в машине. О'Коннор подъехал к ним.
     - В чем дело? - злобно спросил он, высунувшись в окно.
     - Там, за деревьями, дом на отшибе, - ответил Уэнд. - Мы считаем, сержант, вы должны сами проверить его.
     - Какого черта!? - заорал О'Коннор. - Марш в дом. Это приказ.
     - Вполне возможно, что они там, - сказал Уэнд. - Либо вы пойдете с нами, либо я подам начальству рапорт.
     О'Коннор чуть не лопнул от ярости.
     - О чем это?
     - О том, что нас вы отрядили искать бандитов, а сами просиживали свою толстую задницу в машине. И я сделаю это, Пузырь, даже если меня

вышвырнут из полиции.
     О'Коннор отер пот с лица, вылез из машины.
     - Вы нарываетесь на неприятности, - прошипел О'Коннор. - Ладно, сейчас вернемся в управление, и я на обоих составлю протокол.
     - Замечательно.
Быстрый переход