Изменить размер шрифта - +
Он видел сверкающие в свете фонаря штыки: осторожный охранник предпочел бы рассматривать труп, нежели живого врага, независимо от серьезности его ран.

Тяжелые ботинки протопали по мощеной дороге, два солдата остановились, низко склонились над упавшим и так и умерли, не разогнувшись: один – от кинжала, брошенного Телаком с высокой стены и вошедшего в спину по самую рукоять, другой – когда мощные руки Маккиннона сомкнулись на шее японца сразу после того, как Николсон вышиб винтовку из руки врага.

Николсон быстро вскочил на ноги и уставился на двух убитых. Слишком маленькие, подумал он огорченно. Он надеялся снять с них форму для маскировки, но форма не подошла бы никому из них. Нельзя было тратить время понапрасну. Телак и Николсон взяли убитого солдата за руки и за ноги, раскачали, Маккиннон подтолкнул в середине – и первый из охранников перелетел через высокую стену и скрылся из виду, а через пять секунд к нему присоединился его товарищ. Через несколько мгновений трое уже были внутри, на окруженной стеной территории.

Хорошо освещенная дорога к дому была с обеих сторон обсажена кустарником и небольшими деревьями. Справа за деревьями находилась высокая стена с электрическим ограждением поверху. Слева от дороги была широкая, уходящая вниз лужайка, ровная, хорошо ухоженная, с причудливо разбросанными по ней маленькими деревцами. Слабый свет падал на лужайку и от дороги, и от фасада здания. Трое бесшумно скользили от одного деревца к другому, пока не добрались до кустарника, обрамлявшего гравий перед портиком здания. Николсон наклонился и прижал губы к уху Телака:

– Когда‑нибудь были здесь раньше?

– Никогда. – Шепот Телака тоже был еле слышен.

– Вам что‑нибудь известно о других дверях? Не слышали, есть ли на окнах решетки, или проволочная сетка, или система сигнализации?

Телак в темноте покачал головой.

– Это все решает, – прошептал Николсон. – Передняя дверь. Они не ждут гостей, особенно таких, как мы, через переднюю дверь. – Он протянул руку к поясу, отстегнул меч, который дал ему Телак, и стал подниматься с колен. – Без всякого шума. Быстро, чисто и тихо. Мы не должны беспокоить наших хозяев.

Он сделал полшага вперед, издал сдавленное восклицание и снова рухнул на колени. У него не оставалось выбора: Маккиннон, несмотря на свой средний рост, весил почти девяносто килограммов и был феноменально силен.

– В чем дело? – прошептал Николсон, потирая горящее предплечье в уверенности, что впившиеся в него пальцы Маккиннона содрали с него кожу.

– Кто‑то идет, – выдохнул ему в ухо Маккиннон. – Должно быть, наружная охрана.

Николсон прислушался и покачал головой, показывая, что ничего не слышит. Но он верил боцману, его замечательному слуху и зрению.

– Около клумбы, не по гравию, – прошептал Маккиннон. – Идет в нашу сторону. Я могу принять его на себя.

– Оставьте его. – Николсон энергично мотнул головой. – Слишком много шума.

– Он услышит, как мы пойдем по гравию. – Голос Маккиннона стал еще тише, и Николсон тоже услышал, что приближается человек, услышал его легкие шаги по влажной траве. – Шума не будет, я обещаю.

На этот раз Николсон кивнул и в знак согласия сжал руку боцмана. Человек был уже почти рядом, и Николсон невольно поежился. Он точно знал, что сегодня ночью это будет четвертая жертва боцмана, шотландца с добродушным голосом, и только одна из жертв издала хоть какой‑то звук перед смертью. Вот сколько можно прожить с человеком – а с боцманом они уже три года на одном судне, – так до конца и не узнав его...

Человек шел мимо них, повернув голову к освещенным окнам и прислушиваясь к доносящимся оттуда голосам. Он сделал лишь еще один шаг, когда поднялся Маккиннон, бесшумный, как привидение, и захватил шею человека стальным капканом рук.

Быстрый переход