Изменить размер шрифта - +
Другой Эйнштейн взял полную бутылку крови и вымазал Антуану лицо. Все четверо встали у Антуана за спиной. Погас свет, и заработал проектор.

Пока он демонстрировал великие открытия и изобретения человечества, знаменитые картины и портреты гениальных ученых, Эйнштейны нараспев, словно заклинания, хором читали тексты, которые в народной медицине считаются целебными и применяются для лечения от умственной летаргии. У всех четверых было в руках по экземпляру «Размышлений о первой философии» Декарта в красной серийной обложке издательства «Пресс юниверситер франсез» – казалось, будто они держат молитвенник. Они прочли очень слаженно, громко и четко «Первое размышление», а на простыне тем временем сменяли друг друга лица художников и ученых, гуманитарных деятелей и членов семейки Симпсонов. Затем Эйнштейны зачитали кое‑что из «Мыслей» Паскаля, некоторые фрагменты из «Комментариев» любителя Грасиана и бургундского вина и самые смешные места из книги «Трое в одной лодке» Джерома К. Джерома.

Изгнание нечистой силы длилось чуть больше часа. Наконец щелка‑ние проектора прекратилось. Смолк торжественный речитатив похитителей. Они зажгли свет и сорвали простыни, покрывавшие мебель и стены. Антуан узнал свою монтрейскую квартирку. Бандиты стащили маски, явив потные лица Аса, Шарлотты, Ганжи и Родольфа. Они были страшно довольны своим шоу. Бедному Антуану пришлось долго жестикулировать, чтоб они сообразили наконец его освободить.

– Вы охренели? – спросил он со всем спокойствием, на какое у него хватило самообладания, с отвращением срывая с шеи петушиную голову.

– Мы хотели снять с тебя порчу, – объяснил Ганджа. – Ты превратился в довольно гнойного придурка.

– Моя тетка немного знает магию вуду, – подхватила Шарлотта, – она научила нас, как освободить тебя от злых чар, которые ты сам на себя навел.

– Мы тебя спасли! – изрек Родольф со свойственным ему самодовольством. – Ты превратился в зомби, а мы тебя раззомбировали. Скажи спасибо.

Ас обнял Антуана и крепко прижал к своей широченной светящейся груди. Восьмисложным стихом он сообщил, что счастлив снова видеть его. Антуан раздумал сердиться: у друзей были самые благородные намерения. Пусть неуклюже и рискуя оставить его заикой, но они хотели его вылечить.

Антуан поведал им – не упоминая про ночной визит Дани Брийана, дабы они не усомнились в его вменяемости, – что уже неделю не пьет таблетки и готовится эффектно обставить свой уход из конторы: он запустил в компьютерную сеть компании вирус, который оттуда попадет в мировую паутину и в понедельник при начале торгов вызовет упоительнейший хаос в мировых финансах.

Остаток этой счастливой ночи они проспали на вышеупомянутых простынях в квартирке Антуана, как дети, устроившиеся на ночлег в дупле дуба посреди волшебного леса.

Потом они несколько дней не разлучались, болтали без умолку, развлекались, и Антуан вновь ощутил забытую радость общения с друзьями, когда каждый нуждается в каждом и всем нравится чувствовать зависимость друг от друга.

Однажды утром в дверь забарабанила полиция. Антуана арестовали. Рафи с кое‑какими сбережениями успел сбежать в Швейцарию. Сочтя швейцарскую ссылку достаточно тяжким наказанием, Министерство юстиции не стало требовать его выдачи. Вскоре состоялся суд. Антуан заплатил штраф, на который полностью ушли все его деньги. Имущество – куча бессмысленно дорогих вещей, машина, картины – было конфисковано, но поскольку действия Антуана не повлекли за собой человеческих жертв или ущерба здоровью, то его приговорили к шести месяцам тюрьмы условно. Антуан счел, что это приемлемая цена за избавление от Рафи и удовольствие нанести мировым биржам ущерб в несколько миллиардов.

 

* * *

 

Было тихое предосеннее утро, когда луна ухитряется удержаться на небе при свете наступившего дня.

Быстрый переход