Книги Фэнтези О. Шеллина Карнавал страница 44

Изменить размер шрифта - +
 — Вы же все равно напишете то, что захотите, невзирая ни на какие факты. Даже, если все это откровенная ложь.

— Я никогда не писала неправду, дорогуша, — Рита смотрела на Гермиону неприязненно.

— О, дайте-ка припомнить, что вы написали во время Турнира Трех волшебников? Я прямо роковой девушкой была выставлена.

— Я не написала ни слова неправды. Небольшие художественные отступления и приукрашения только добавили вам популярности, мисс Грейнджер.

— Да что вы говорите? — Гермиона недобро усмехнулась. — Может быть, мне следует вас поблагодарить?

— Очень необычное кольцо, мисс Грейнджер, — Рита слащаво улыбнулась. — Серебро с изумрудами, да еще в виде змеи… Очень смело, на грани безрассудства. Вы сами его приобрели, или это подарок?

— Мисс Скиттер, мы здесь собрались, чтобы обсуждать мисс Грейнджер? — Драко перевел внимание Риты на себя. — Вы спрашивали, что привело меня обратно домой. Я готов ответить на ваш вопрос.

— О, я очень внимательно слушаю, — Рита улыбнулась и поставила перо на пергамент.

— Если бы я сказал, что вернулся для того, чтобы вернуть былое положение моей семьи, и, прежде всего, восстановить Малфой-мэнор в прежнем его великолепии, мне мало кто поверит, — Драко пересел поближе к Гермионе и взял ее за руку. — Конечно, это тоже имеет место быть, но вы были правы, самое главное, меня привела назад одна замечательная девушка. Вот эта девушка, — он повернулся к Гермионе и ослепительно улыбнулся. Перо на пергаменте замерло, а затем развернулось к Драко. Казалось, что оно выражало крайнюю степень удивления. Рита Скиттер выглядела приблизительно так же как ее знаменитое перо. — Это кольцо принадлежало моей матери. Я посчитал, что скрепить им нашу помолвку будет очень правильно.

— Э-э-э… — Рита впервые не знала, что сказать. — Я правильно поняла вас, вы, Драко Малфой, сделали предложение мисс Грейнджер и она его приняла? Именно поэтому вы вернулись?

— Вы совершенно правильно все поняли, Рита, — Малфой улыбнулся еще ослепительней, а Гермиона вонзила ногти в ладонь его руки, которой он держал ее.

— А как же Рональд Уизли? — Рита схватила перо и принялась строчить им с поразительной скоростью. — Вы расстались с ним?

— Рита, ну, конечно же, Гермиона рассталась с Рональдом, — Драко сильнее сжал тонкие пальцы, и Гермиона вынуждена была спрятать коготки. — Я бы не потерпел, если бы моя невеста встречалась с другим мужчиной. Я даже Гарри Поттера с трудом переношу рядом с ней.

— У вас появились проблемы с мистером Поттером? — Рита прекратила писать и с жадным любопытством посмотрела на Драко, затем на Гермиону, которая улыбалась словно через силу.

— Нет, что вы. Какие могут быть проблемы? Просто иногда опека Гарри бывает слишком навязчивой. Вы же понимаете меня? — Драко выпустил из своей руки руку Гермионы.

— И кого он так опекает?

— Не меня, это точно, — Драко задумался.

— Мисс Грейнджер, могу я узнать некоторые подробности этой замечательной романтической истории?

— Это произошло в Венеции, — медленно проговорила Гермиона. — Драко жил там, а я приехала в командировку.

— Венеция — это действительно романтично, — Рита задумалась. Венеция действительно была одним из самых романтичных городов мира, и это было не интересно. — И что же, вы встретились и поняли, что всю жизнь любили друг друга?

— Что? Нет, — Гермиона покачала головой.

Быстрый переход