Книги Фэнтези О. Шеллина Карнавал страница 54

Изменить размер шрифта - +

— О чем вы хотите поговорить со мной, мистер Малфой? — если декан и удивился, то вида не подал.

— О… о… в общем, о… — Драко никак не мог сформулировать то, что хотел сказать. Он хотел предупредить его о змее, о Дамблдоре, но сам понимал насколько это глупо звучало бы именно сейчас, когда Темный Лорд еще даже не возродился.

— Мистер Малфой, если вы сами не знаете, о чем хотите со мной поговорить, не отнимайте у меня время, которого мне и так не хватает.

— Но, профессор, это действительно очень важно! — вскричал в отчаянье Драко.

— Ну, хорошо. Завтра ровно в десять утра придете в мой кабинет, и там мы поговорим без различных отвлекающих вас факторов, — смягчился Снейп. — А сейчас мне нужно идти, да и вы заставляете свою даму ждать.

Резко развернувшись на каблуках, Снейп вышел из гостиной.

— Хорошо, завтра я все расскажу и будь, что будет, — пообещал себе Драко и направился к ожидающей его Панси.

Подав Паркинсон свою, согнутую в локте руку, Драко вывел девушку из гостиной.

Двери в Большой зал были закрыты, и возле них толпилась толпа разодетых в пух и прах учеников.

— Так, слушаем все меня, — пред ними появилась МакГонагалл и помахала руками. — Сейчас двери откроются, и вы войдете в зал, где встанете по периметру, не занимая проход от двери и до центра. По этому проходу пройдут наши чемпионы со своими парами, и откроют бал. Всем все понятно?

Студенты одобрительно закивали. Отовсюду раздавалось хихиканье, и шепот.

Двери распахнулись, и все ломанулись вовнутрь. Драко придержал Панси за руку.

— Подожди, сейчас все самые нетерпеливые ворвутся, а потом мы неспешным шагом и с достоинством, при этом займем места в первых рядах.

Панси жеманно улыбнулась и собственнически прижалась к Драко. Внезапно до него донесся чей-то восхищенный вздох.

Драко повернулся к лестнице и увидел напряженно спускающуюся к ожидающему ее Краму Гермиону. Она действительно выглядела потрясающе, но Драко отбросил эту мысль, сосредоточившись на бледном личике девушки.

Гермиона напряженно всматривалась в разглядывающую ее толпу. Все лица расплывались перед глазами. Она обратила внимание только на недовольного чем-то Рона, еще по мальчишески угловатого, и одобряюще улыбающегося ей Гарри.

Она переключила внимание на ждущего ее у подножья лестницы Виктора и улыбнулась ему, прочитав в темных глазах болгарина ничем не прикрытое восхищение.

— Драко, идем, все уже зашли, — голосок Панси Паркинсон заставил Гермиону повернуться в ее сторону.

Саму Паркинсон она не видела. Ее взгляд был прикован к бледному лицу с мелкими невыразительными чертами лица. На бледном лице выделялись глаза: светло-серые, словно расплавленное серебро, с четким темным ободком по периметру радужки. Красивые глаза, притягивающие к себе внимание, заставляющие не обращать внимания на общую невнятность черт, которая присуща всем натуральным блондинам.

«Почему я раньше этого не замечала? — Гермиона подала руку Краму, продолжая смотреть на Малфоя. — Или все-таки замечала? Признайся хоть самой себе, Гермиона, тебе всегда было больно из-за того, что эти глаза смотрят на тебя с презрением, неприязнью, граничащей с ненавистью. Признайся, ты для Виктора сейчас собиралась полдня, не успев даже с Гарри поговорить, или чтобы в этих глазах хоть раз мелькнуло, нет, не восхищение, а хотя бы одобрение? Никто никогда не мог довести тебя до слез. Никто, кроме него. Так было всегда с самого первого курса».

— Мистер Малфой, что вы застыли, все только вас ждут, — как сквозь вату до Гермионы донесся голос МакГонагалл.

— Простите, профессор, — Драко позволил недовольно смотрящей на него Панси увести его в зал.

Быстрый переход