Изменить размер шрифта - +

     При  виде всадника  на  чистокровной вороной кобыле  -  красавца в алом
мундире с  золотым  шитьем,  белых лосинах и лаковых кавалерийских сапогах -
дрогнуло бы сердце любой горничной,  случись ей украдкой заглядеться на него
сквозь зеленые жалюзи, когда он проезжал мимо.
     Сто лет  назад Калпипер  спроектировал Чарлстон на  открытой местности,
допускавшей  просторную,  геометрически  правильную  планировку,  которой не
сыщешь  в  Старом Свете.  На  европейский взгляд  губернаторского  конюшего,
Митинг-стрит,  откуда он  начал  свое  путешествие, выглядела не  улицей,  а
живописной  вязовой  аллеей.  Дома по обе стороны  окружали  ухоженные сады;
темно-красные  кирпичные   стены   домов   недавней  постройки  были   увиты
виноградными  лозами; старые,  добротные дома, сложенные из  бревен  черного
кипариса, смотрели на улицу торцами, а фасады с широкими верандами утопали в
зелени. Тонкий аромат поздних тюльпанов, завезенных сюда первыми поселенцами
из  Голландии,  смешивался с густым запахом жасмина,  жимолости  и  нагретой
солнцем сосновой смолы.
     Капитан свернул на Брод-стрит. Проскакав мимо церкви  святого Михаила с
высоким  шпилем,  очень  напоминающей  творение  Рена[14],  и  церковь   св.
Мартина-в-Полях, он выбрался на  площадь, украшенную статуей Питта,  которую
лет  пять  назад  соорудили  в  знак уважения провинции  великому выходцу из
народа.  Здесь множество экипажей и  пешеходов вынудили  капитана перейти на
шаг. Ему  попадались  компании моряков  всех  рангов,  сошедшие  с  кораблей
поглазеть на  город;  на перекрестке  под  наблюдением смуглого надсмотрщика
толпились негры  в ярких  полотняных одеждах;  навстречу куда-то спешили три
индейца племени катоба,  увенчанные перьями  и закутанные в шерстяные одеяла
кричащей расцветки. Каждый из них вел под  уздцы вьючную лошадь  с товарами,
полученными в обмен на шкуры,  привезенные  из-за Камдена.  Не  раз  капитан
Мендвилл  натягивал   поводья,  уступая  дорогу   тяжелой   карете  богатого
плантатора,  высокому  фаэтону  с  невозмутимыми,  как  бронзовые  изваяния,
ливрейными  грумами  на  запятках или крытым носилкам на ременных  лямках, в
которых  за черными занавесками модницы совершали экскурсии по галантерейным
лавкам.
     Из всех городов Северной Америки Чарлстон в  наибольшей степени сочетал
в  себе роскошь  и  изысканность Старого Света  с  благополучием и изобилием
Нового.   Понятно,   что   безбедное   существование   жителей   города   не
способствовало    широкому    распространению   революционных    настроений.
Попадались, правда, горячие головы вроде Кристофера Гедсдена и новоявленного
республиканца  Гарри  Лэтимера;  была   неуправляемая  толпа  ремесленников,
мастеровых  и  прочих, кому почти нечего было  терять и кто всегда готов  на
любые  авантюры;  но  тон  задавала  состоятельная  олигархия плантаторов  и
торговцев - они обладали в  Южной Каролине неоспоримой властью и, в общем-то
сочувствуя  обиженным  северянам   и   противникам  деспотизма   королевских
чиновников,  заняли тем не менее выжидательную  позицию  и  не предпринимали
активных  действий.
Быстрый переход