Изменить размер шрифта - +
Я довольствуюсь тем, что просто делаю игру.
     - Но зачем же? - энергично возразила миссис Лорример. - Играть нужно смело.
     - Вы считаете, что нужно рисковать?
     - Если вы заявляете правильную ставку, то в этом нет никакого риска. Тут нужен точный математический расчет. Но к сожалению, лишь немногие хорошо разбираются в ставках. Они знают, как начинать заявки, а потом просто теряют головы. Они никак не могут отличить выигрышные карты от просто непроигрышных. Но мне, видимо, не следует читать вам лекцию о бридже, мосье Пуаро.
     - Нет, почему же? Я уверен, что это намного улучшило бы мою игру, мадам.
     Миссис Лорример снова углубилась в изучение листочков.
     - После вот такой волнующей игры дальнейшие сдачи карт и ставки казались скучными. А у вас есть запись четвертого роббера? Ах, да, мы его не закончили. Так вот, игра потом стала монотонной, ни одной из сторон не удавалось снести очки.
     - Так бывает нередко, когда вечер затягивается слишком долго.
     - Да, начинаешь скучать, карты спутываются. Пуаро сложил записи и слегка поклонился.
     - Мадам, я вас поздравляю. У вас феноменальная память на карты. Просто изумительная! Вы помните чуть ли ни каждый ход на протяжении всей игры!
     - Да, пожалуй это так.
     - Память - это чудесный дар. Обладая ею, не чувствуешь, что прошлое это уже не то, что куда-то ушло. Я могу себе представить, что для вас все прожитое развертывается, как настоящее, и каждый случай из жизни предстает так же ясно, будто он произошел лишь вчера. Прав ли я?
     Она быстро взглянула на него. Глаза ее широко раскрылись и потемнели. Продолжалось это лишь мгновение, она тут же снова обрела манеры дамы высшего света. Но Пуаро уже не сомневался, что его слова попали в цель.
     Миссис Лорример поднялась.
     - Боюсь, что мне пора ехать. Очень жаль, но я никак не могу опоздать.
     - Конечно, конечно. Я приношу вам свои извинения за то, что занял у вас столько времени.
     - Простите, что ничем больше не могу вам помочь.
     - Но вы уже помогли мне, - сказал Пуаро.
     - Вряд ли, - решительно сказала она.
     - Да, помогли. Вы сказали мне именно то, что мне нужно было узнать.
     Она не стала допытываться в чем, собственно, заключалась ее помощь.
     Он протянул ей руку.
     - Благодарю вас, мадам, за вашу снисходительность. Обмениваясь рукопожатием, она сказала:
     - Вы какой-то необыкновенный человек, мосье Пуаро.
     - Я - такой, каким меня создал бог, мадам.
     - Я думаю, что и мы тоже.
     - Не все, мадам. Некоторые пытаются подправить божье творенье. Вот таким, к примеру, был мистер Шайтана.
     - А каким образом он хотел подправить?
     - У него был очень хороший вкус и понимание тонкостей искусства, он был большим знатоком художественных редкостей. И он должен был довольствоваться этим. А вместо этого он коллекционировал совсем другие предметы.
     - Какие же?
     - Да как бы вам сказать? Он коллекционировал сенсации.
     - А вам не кажется, что это было чертой его характера?
     Пуаро печально покачал головой.
     - Нет. Он слишком с большим риском играл роль демона.
Быстрый переход