Изменить размер шрифта - +

     Энн Мередит поспешно протянула руку. Глаза у нее широко раскрылись, в них на мгновение замер испуг. Но она тут же постаралась его погасить.
     - Это моя подруга, мисс Довс Фода. Это миссис Оливер.
     Фода была высокая, темноволосая девушка, весьма энергичная с виду. Она с волнением в голосе спросила:
     - О, так это вы та самая миссис Оливер? Ариадна Оливер?
     - Да, это я, - ответила миссис Оливер, а потом добавила, обращаясь к Энн:
     - Теперь давайте присядем где-нибудь, моя дорогая, мне нужно вам многое сказать.
     - Конечно. А затем мы пойдем пить чай.
     - Чай подождет, - сказала миссис Оливер.
     Энн пошла вперед к тому месту в саду, где стояли шезлонги и плетеные кресла. И те и другие были довольно ветхими. Миссис Оливер с предосторожностью выбрала кресло, показавшееся ей крепче других, и села. Она все еще помнила несколько неприятных случаев, произошедших с ней из-за такой вот непрочной дачной мебели.
     - Так вот, дорогая, - оживленно начала она, - не будем ходить вокруг да около, говоря об известном вам убийстве. Нам нужно действовать и что-то предпринимать.
     - Что-то предпринимать? - переспросила Энн.
     - Естественно, - сказала миссис Оливер. - Не знаю, что именно думаете вы, но у меня нет ни на йоту сомнения относительно того, кто это сделал. Доктор! Как его звали-то? А, Робертс? Валлийская фамилия! Я никогда не верила валлийцам. У меня когда-то была нянька из валлийцев. Так вот она как-то взяла меня с собой в Хоррогейт, а потом уехала оттуда, совершенно забыв обо мне. Разве им можно доверять? Но оставим ее... Это сделал Робертс, вот в чем главное, и мы должны вместе подумать и доказать, что это именно так.
     Фода Довс вдруг громко рассмеялась, а потом по краснела.
     - Извините меня. Но вы совсем... совсем другая, не такая, как я вас себе представляла.
     - Очевидно, разочарованы, - сказала миссис Оливер безмятежно. - Я к этому уже привыкла. И не обращаю внимания. Сейчас главное состоит в том, чтобы доказать, что это сделал Робертс.
     - Но как это доказать? - спросила Энн.
     - Ну, не будь такой беспомощной, Энн, - воскликнула Фода Довс. - Я считаю, что миссис Оливер совершенно великолепна. И, конечно, она о таких вещах знает все. Она все сделает, как Свен Хиерсон.
     Чуть зардевшись, услышав имя своего прославленного сыщика-финна, миссис Оливер сказала:
     - Это нужно доказать, и я вам скажу почему, дитя мое. Вы ведь не хотите, чтобы люди думали, будто это сделали вы?
     - А почему они должны так думать? - спросила Энн, заливаясь краской.
     - Вы же знаете, какие встречаются люди! - ответила миссис Оливер. - Те трое, совершенно невинные, будут находиться под таким же подозрением, как и тот, кто совершил убийство.
     Энн Мередит медленно произнесла:
     - И все же я никак не могу понять, почему вы, миссис Оливер, приехали именно ко мне?
     - Потому, что двое других, по-моему, вообще ничего не стоят! Миссис Лорример - одна из тех женщин, которые все дни проводят в клубе за игрой в бридж. Подобные женщины, должно быть, сделаны из брони, они даже сами о себе не могут побеспокоиться! И к тому же она старая. Неважно, если кто-либо подумает, что это дело ее рук. С девушкой дело обстоит совсем иначе. У нее вся жизнь впереди.
     - А майор Деспард? - спросила Энн.
     - Ха! Он мужчина! - ответила миссис Оливер.
Быстрый переход