Но она любит цветы. Деспард замечает только то, что ему нравится: ковры, спортивные трофеи. У него нет того, что я называю внешним зрением, то есть он не замечает мелочей, хотя таких людей тоже можно причислить к числу наблюдательных, но у него нет внутреннего зрения, концентрирования, фокусировки ума на каком-то одном предмете. У него преднамеренно ограниченное зрение. Он видит только то, что сочетается и гармонирует с наклонностями его ума.
- Так это все, что вы называете вашими фактами, а? - удивленно спросил Баттл.
- Это и есть факты. Может быть очень незначительные.
- А как же мисс Мередит?
- Я оставил ее на конец. Но я тоже ей задам вопросы о том, что она помнит из предметов в той комнате.
- Это довольно необычный метод, - сказал Баттл задумчиво. - Чистая психология. А не может ли быть так, что они просто морочат вам голову?
Пуаро с улыбкой покачал головой.
- О, нет, это невозможно. Стараются ли они мне помочь или помешать, они все равно во всех случаях обнаруживают свой склад ума.
- Несомненно, в этом методе что-то есть, - сказал Баттл задумчиво. - Хотя сам я не мог бы так работать.
Пуаро сказал, все еще улыбаясь:
- Я чувствую, что сделал очень мало по сравнению с вами, миссис Оливер, и полковником Рейсом. Мои карты, положенные на стол, это совсем маленькие козыри.
Баттл подмигнул ему.
- Ну, это, мосье Пуаро, не совсем верно. Хоть два ваших козыря и очень малы, но каждый из них может убить любого из трех тузов. Тем не менее, я собираюсь попросить вас заняться кое-какой практической работой.
- Какой же?
- Я хочу, чтобы вы поговорили с вдовой профессора Лаксмора.
- А почему вы не хотите сделать этого сами?
- Потому что, как я уже сказал, я уезжаю в Девоншир.
- Почему же все-таки вы не хотите сделать этого сами? - повторил вопрос Пуаро.
- Не отговаривайтесь, вам не отделаться от меня. Ладно уж, скажу вам правду. Я думаю, что вы сумеете узнать у нее больше, чем я.
- Что же, мой метод менее прямолинеен?
- Считайте так, если вам хочется, - сказал Баттл усмехнувшись - Я слышал как инспектор Джэпп рассказывал, что у вас изворотливый склад ума.
- Как и у покойного мистера Шайтаны?
- Вы считаете, что он смог бы выудить из нее все, что ему захотелось бы?
Пуаро медленно ответил:
- Думаю, что да Он именно "выудил" уже из нее то, что хотел.
- А что дает вам повод так думать? - резко спросил его Баттл.
- Фраза, случайно оброненная майором Деспардом.
- Неужели он выдал себя? Это на него не похоже.
- О, дорогой друг, невозможно не выдать себя. Или нужно вообще не открывать рта. Слово - самое смертоносное из всех разоблачений.
- Даже когда люди говорят ложь? - спросила миссис Оливер.
- Да, мадам, даже в этом случае, потому что сразу можно заметить, что вы говорите определенного вида ложь.
- Вы смущаете меня, - сказала миссис Оливер, поднимаясь со своего места.
Старший инспектор Баттл проводил ее до двери и сердечно пожал ей руку.
- Вы, действительно, молодец, миссис Оливер, - сказал он - Вы намного лучше справляетесь с расследованиями, чем этот ваш долговязый лапландец. |