Изменить размер шрифта - +
- Она стояла около окна.
     - Да, да, совсем в другом конце комнаты от того стола, не котором лежал тот небольшой стилет.
     Энн быстро взглянула на него.
     - Я никогда не знала, где он лежал.
     "Ну, это уж не правда, - подумал Пуаро. - Или я уже не Эркюль Пуаро! Если бы она получше меня знала, то поняла бы, что я никогда бы не стал вот так просто расставлять ей ловушки!" А вслух он сказал.
     - Так вы говорите, что обратили внимание на шкатулку с египетскими драгоценностями?
     - Да. Некоторые из них были очень красивые Голубые с красным. Глазурь. Несколько красивых колец. И жуки-скарабеи, но они мне не очень нравятся.
     - Он был большой коллекционер, этот мистер Шайтана, - тихо сказал Пуаро.
     - Да, должно быть, это так, - согласилась Энн. - В комнате было очень много вещей. Не знаешь, на что смотреть.
     - Значит, вы не можете сказать ни о чем другом, что как-то привлекало ваш взгляд?
     Энн чуть улыбнулась и ответила:
     - Только ваза с хризантемами, в которой нужно было поменять воду.
     - Да, слуги всегда не очень внимательны к таким вещам.
     Пуаро немного помолчал. Энн застенчиво спросила:
     - Вероятно, я не заметила того, что вас как-то интересует?
     Пуаро улыбнулся.
     - Ну, ничего, дитя мое. Вообще-то, это не совсем прямо относится к делу. Скажите мне лучше, встречали ли вы нашего милого майора Деспарда после того вечера?
     Он увидел, как едва заметный румянец выступил на щеках девушки.
     - Он сказал, - ответила она, - что скоро снова приедет к нам.
     Фода быстро вмешалась в разговор:
     - Во всех случаях, это не он совершил то ужасное преступление. Энн и я в этом абсолютно уверены.
     Пуаро подмигнул им.
     "Да, у него это удачно получилось, сумел-таки убедить двух хорошеньких молодых леди в своей невиновности".
     "О, господи, - подумала Фода. - Он, наверное, француз, а это меня так смущает".
     Она встала и стала рассматривать развешанные по стенам гравюры.
     - Это вот просто чудесные, - сказала она.
     - Да, неплохие, - согласился Пуаро. Он немного заколебался, глядя на Энн.
     - Мадемуазель, - наконец, сказал он. - Не знаю, могу ли я попросить вас об одном одолжении? О, это никоим образом не касается того убийства. Сугубо личное и даже семейное дело.
     Энн в удивлении посмотрела не него. Пуаро продолжал говорить так, будто все это немного смущало его.
     - Видите ли, дело в том, что приближается рождество. Мне нужно послать подарки моим многочисленным племянницам и их дочкам. А мне довольно трудно выбрать, что теперь больше всего нравится молодым леди У меня вкус, увы, довольно старомодный.
     - А что вы выбрали? - любезно спросила его Энн.
     - Шелковые чулки. И вот теперь я хотел бы знать, хороший ли это будет подарок?
     - Да, конечно. Всегда приятно получить в подарок чулки.
     - Вы просто облегчили мою задачу. Мне так хочется им угодить. Я уже купил чулки разных оттенков. Вот здесь, как мне кажется, пар пятнадцать или шестнадцать. Может вы будете настолько добры, что выберете из них с полдюжины, наиболее подходящих, на ваш взгляд?
     - Конечно, я это охотно сделаю, - сказал Энн и, смеясь поднялась со своего места.
Быстрый переход