Изменить размер шрифта - +
..

До чего странная компания, черт побери!

Словно решив, что Кэт из своего укрытия успела достаточно прояснить для себя диспозицию, седой старикан снова заговорил:

– А теперь давайте попробуем спокойно порассуждать. Вообще-то я не был обязан лично наносить вам визит, господин X-харви...

Кэт вздрогнула. Букву «х» старик произносил так, словно собирался вот-вот сплюнуть на пол.

– Было бы вполне достаточно письменного уведомления или официального разговора с мэром Кефирсоном, – продолжал он. – Разве не так?

Кефирсон кивнул головой так, что на какую-то секунду вместо трех складок на шее осталось только две.

– Вы правы, мистер Хичкок.

Сухой длинный палец старика, похожий на искривленную ольховую ветку, указал в сторону доктора Харви.

– Исключительно ради пользы дела я решил взять на себя неприятную обязанность лично известить вас о вашем увольнении.

«Увольнение?! – поразилась Кэт. – Значит, прощай, нормальная жизнь, друзья, и – здравствуй, 23-е льюистонское шоссе?.. Вот невезуха, елки-палки. Да и кто такой этот Хичкок? Я наверняка слышала раньше его фамилию. Сумасшедший режиссер? Спятивший нефтяной король? Маниакально-депрессивный доктор?..»

Между тем старикан, сделав страдальческое лицо, взболтал пиво в банке и, когда оттуда поперла пена, опрокинул банку в себя. По утыканной пупырышками худой шее забегал огромный кадык.

Вести себя мистер Хичкок, видно, не умел.

К чести Харви надо сказать, что, несмотря на очевидную критичность ситуации и явное запредельное хамство Хичкока, он сумел сохранить вполне бравый вид.

Да я плевать хотел на весь тот бред, который вы мне только что наговорили, – спокойно ответил Джеймс Харви, и Кэт с гордостью отметила про себя, что он слово в слово процитировал одно из ее высказываний, прозвучавших где-то на заре переходного возраста.

Психиатр обернулся к старику, подчеркивая этим самым, что сказанное относится именно к нему, а не к Биллу Кефирсону.

– Хотя я выписываю все серьезные журналы по оккультизму и психологии, которые издаются от Сан-Франциско до Огаста, фамилию Хичкок там, к сожалению, не встречал. Ваша информация о грядущем нашествии инкубов, привидений и оборотней напомнила мне сообщение в газете бангорских квакеров, где на полном серьезе утверждалось, что конец света наступит в ближайший четверг, сразу после выпадения обильных осадков. А что касается всего остального, то уволить меня может только тот, кто принял на работу исполнительным директором Френдшипского парка...

Вдруг, заглушая голос Харви, по кабинету запрыгали круглые, словно мячики от пинг-понга, сухонькие раздражающие звуки.

Это смеялся Хичкок.

В перерывах между несколькими смешками он шумно втягивал в себя воздух, издавая свое протяжное отвратительное «хх-хх-х-х». Пиво из банки выплескивалось на брюки Хичкока и на мохнатый ковер в гостиной, однако старик не обращал на это ни малейшего внимания.

Не прекращая смеяться, он запустил руку под кресло и ловко извлек оттуда коричневый кожаный портфель. Секунду спустя в его пальцах захрустела Очень Важная Бумага, подписанная самим губернатором штата.

– Когда вы прочтете вот это, уважаемый Х-харви, вы поймете, что даже ЦРУ не рискует подвергать сомнению информацию, исходящую от Реджинальда Хичкока!

Джеймс Харви поправил очки и близоруко уткнулся носом в документ. Старик, хихикая, прихлебывал пиво и почему-то подмигивал Биллу Кефирсону.

Кэт услышала свое частое неровное дыхание.

«Какая отвратительная личность... Он похож на ростовщика. Или, скорее, на смотрителя городской свалки. Удивительно, что мистер Кефирсон, всегда такой чопорный, рискнул появиться в компании этого типа. Да что там – появился! Мэр сидит, как первоклассник на открытом министерском уроке.

Быстрый переход