Меня отшвырнули к стене, но я снова
бросился между ними. Они не обращали на меня внимания и кидались друг на
друга, как звери. Уж не знаю, как меня не проткнули насквозь или сам я не
проткнул одного из этих рыцарей, -- все это было будто во сне; но вдруг я
услышал отчаянный крик на лестнице, и Катриона заслонила собой отца. В тот
же миг острие моей шпаги погрузилось во что-то мягкое. Я выдернул шпагу --
кончик у нее был красный. Я увидел, что по платку девушки течет кровь, и мне
стало дурно.
-- Неужели вы хотите убить его у меня на глазах? Ведь он все-таки мне
отец! -- кричала она.
-- Ладно, моя дорогая, с него хватит, -- сказал Алан, отошел и сел на
стол, скрестив руки, но не выпуская обнаженной шпаги.
Некоторое время она стояла, заслоняя отца, глядя на нас широко
раскрытыми глазами и часто дыша; потом резко обернулась к отцу.
-- Уходи! -- сказала она. -- Я не хочу видеть твой позор! Оставь меня с
честными людьми. Я дочь Эпина! Ты опозорил сынов Эпина. Уходи!
Это было сказано с такой страстью, что я очнулся от ужаса, в который
поверг меня вид окровавленной шпаги. Они стояли лицом к лицу; по платку
Катрионы расползлось красное пятно. Джемс Мор был бледен, как смерть. Я
хорошо знал его и понимал, какой это для него удар; однако же он сделал вид,
будто ему на все наплевать.
-- Что ж, -- сказал он, вкладывая шпагу в ножны, но со злобой косясь на
Алана, -- если драка кончена, я только захвачу свой сундучок...
-- Никто отсюда ничего не вынесет, -- заявил Алан.
-- Но позвольте, сэр! -- воскликнул Джемс.
-- Джемс Мор, -- сказал Алан, -- лишь по случаю того, что ваша дочь
выходит замуж за моего друга Дэви, я позволяю вам убраться отсюда
подобру-поздорову. Но послушайте моего совета, поскорей уносите ноги от
греха, не то будет поздно. Предупреждаю вас, терпение мое может лопнуть.
-- Черт возьми, сэр, ведь там мои деньги! -- сказал Джемс.
-- Сочувствую вам от души, -- сказал Алан, скорчив забавную гримасу. --
Но теперь, видите ли, эти деньги мои. -- И он продолжал уже серьезно: -- Мой
вам совет, Джемс Мор, скорее покиньте этот дом.
Мгновение Джемс как будто колебался; но, видимо, он довольно испытал на
себе, как великолепно Алан владеет шпагой, потому что неожиданно снял шляпу
(при этом лицо у него было как у приговоренного к смертной казни) и
распрощался с каждым по очереди. Затем он ушел.
В тот же миг я словно очнулся.
-- Катриона! -- воскликнул я. -- Это я... это моя шпага... ах, я тебя
сильно ранил?
-- Ничего, Дэви, я люблю тебя и за эту боль. Ведь ты защищал моего
отца, хоть он и дурной человек. Смотри! -- И она показала мне кровоточащую
царапину. -- Смотри, благодаря тебе я стала мужчиной. У меня теперь рана,
как у старого солдата.
Я был вне себя от радости, увидев, что она ранена так легко, и
восхищался ее храбрым сердцем. |