Изменить размер шрифта - +
Но  Том  не
унимался,  и в конце  концов кто-то  побежал вниз  сторожить  лодку.  Другие
спросили, полезет ли он опять вниз.
     --  Нет, -- сказал Том, -- и сам  не полезу и вас не пущу. И как только
меня будут держать ноги, мы дадим тягу с этой чертовой скалы.
     Ну, понятно, они  мешкать не  стали  и  хорошо  сделали: не  успели они
добраться до  Северного  Бервика, как у  Тома  началась сильная  горячка. Он
пролежал все  лето.  И  кто  же,  вы думаете,  приходил,  как добрый  сосед,
спрашивать о его здоровье? Лис Лэпрайк! Люди потом говорили, что,  когда Лис
подходил  к дому, горячка  начинала  трепать Тома  еще пуще.  Я-то  этого не
помню, зато хорошо помню, чем все кончилось.
     Как-то раз, примерно об эту  пору, мой дед собрался ловить сигов, и что
бы  я был за мальчишка, ежели б не увязался с ним. Помню, улов был  большой,
мы  плыли вслед за рыбой  и  очутились  неподалеку  от  скалы  Басе,  а  там
повстречали лодку Сэнди Флетчера из Каслтона. Он не  так давно умер, а то он
бы сам рассказал. Сэнди нас окликнул.
     -- Что это, -- спрашивает, -- там на Бассе?
     -- На Бассе? -- тоже спрашивает дед.
     -- Ну да, -- говорит Сэнди. -- на зеленом откосе.
     -- Что же там такое? -- говорит дед. -- На Бассе ничего нет, одни овцы.
     --  Как  будто бы  человек,  --  говорит Сэнди;  его лодка была ближе к
скале, чем наша.
     -- Человек! -- удивились мы, и нам это что-то не понравилось. Откуда бы
ему взяться, лодки у скалы не видать, а ключ от тюремной калитки висел у нас
дома, в изголовье складной кровати, где лежал отец.
     Мы подвели лодки ближе друг к другу и стали грести к скале. У деда была
подзорная  труба,  он  прежде был  моряком и  плавал капитаном на рыболовном
судне,  а судно потом затонуло возле Тэйских мелей. Мы посмотрели в трубу --
верно,  там  был человек. Вон  там, где на зеленом откосе есть впадина, чуть
пониже часовни, он,  совсем один, прыгал,  приплясывал и  выделывал коленца,
как полоумная побирушка на свадьбе.
     -- Это Лис, -- говорит дед и дает трубу Сэнди.
     -- Да, он самый, -- говорит Сэнди.
     -- Либо кто-то обернулся Лисом, -- говорит дед.
     -- Разница  невелика,  --  отвечает Сэнди. --  Дьявол то или оборотень,
попробую-ка  стрельнуть в него из ружья.  -- И  Сэнди вытаскивает  охотничье
ружье,  которое  всегда носил  при  себе: он  был  лучшим стрелком  в  нашей
местности.
     -- Постой-ка, Сэнди, -- говорит дед, -- надо  еще раз посмотреть,  а то
как бы нам с тобой не нажить беду.
     -- Вот еще, -- говорит Сэнди, -- это божий суд, и бог его покарает.
     -- Может,  и так, а может, и не так, -- говорит мой  дед;  разумный был
человек. --  Только  не забывай окружного прокурора, ты, кажется, с  ним уже
познакомился.
     Дед попал не в бровь, а в глаз, и Сэнди немножко смешался.
     -- Ладно, Энди, -- говорит он, -- а что, по-твоему, делать?
     --  А вот что, -- говорит  дед.
Быстрый переход