Он пнул сапогом распластавшегося на бамбуковом полу хижины туземца. Удар пришёлся по рёбрам, и низкорослый дикарь, из одежды у которого была одна набедренная повязка, закричал от боли. Конвоиры, стоявшие по бокам не стали вмешиваться. Другой офицер - тоже в чине лейтенанта, но возрастом явно моложе, безучастно взирал на происходящее.
- Как тебе нравится, Гибсон, я ноги отбил об эту тупую скотину, но она так ничего не сказала, - с досадой произнёс экзекутор. - Может, стоит прижечь ему пятки? Отличное средство. Развязывает языки лучше виски.
- Здесь и без того воняет, не хватало только палёного мяса, - ответил Гибсон.
Молодому офицеру не очень нравилось то, что делает его начальник - лейтенант Хэмптон, но он знал, что чистоплюям в джунглях делать нечего. И раз начальство поставило старшим его жестокого сослуживца, значит, так тому и быть. Приказы не обсуждаются.
Хэмптон брезгливо сморщился. Он вытащил из нагрудного кармана мундира расчёску, провел несколько раз по безукоризненно уложенному пробору густых волос и с наслаждением склонил голову на правый бок, пока не раздался хруст.
- Последний раз тебя спрашиваю, уродец, где находится твоя жаба? Говори, если хочешь остаться в живых.
Избитый туземец заскулил.
- Я ничего не понял, - взорвался Хэмптон. - Говори разборчивей.
- Не знаю, я ничего не знаю, отпустите меня, - размазывая по лицу грязь вперемешку с кровью, заговорил дикарь.
- Проклятье, - снова сказал офицер. - Что за ублюдка ты привёл, Крепс?
Вопрос адресовался высокому, поджарому как гончая, капралу с резким, будто высеченным из камня лицом.
- Виноват, сэр, - Крепс щёлкнул каблуками. - Второго пленного ранили, им занимается лекарь. Я думал, вы начнёте допрос с того, кто в лучшей форме.
- Эта мартышка ничего не знает, приведите второго, - приказал офицер. - Возможно, вы схватили не того, кто нужен.
- Сэр, а с ним что делать? - спросил капрал.
- Бросьте его в болото к крокодилам, - с кислой миной произнёс лейтенант Хэмптон.
Услышав приговор, туземец завопил что было сил, но два конвоира ударами копий подняли его на ноги и поволокли к выходу. Капрал вышел следом.
- Ненавижу эту страну. Если она в один прекрасный день провалится сквозь землю, я буду первый, кто с радостью отметит это событие, - Хэмптон ослабил воротничок. - Хотите есть, Гибсон?
- Опять какую-нибудь змею, нафаршированную перцем, - Гибсона едва не стошнило.
- Ерунда, мы её продезинфицируем виски. Плюньте, Гибсон, мы с вами не в ресторане. Солдаты жрут жуков и прочую гадость, что вылавливают в болотах. Змея по сравнению с этим настоящий деликатес.
- Мой желудок не выдержит этого. Скорей бы в отпуск, - вздохнул молодой офицер.
- Даже не мечтайте, Гибсон. Я не отпущу вас пока мы не найдём жабу.
- Простите, сэр, но я до сих пор не могу понять, зачем вы ищете какую-то жабу? Зачем она вам сдалась? Насколько я помню, его королевское величество отдал нам приказ построить форт и отражать возможные набеги, но мы почему-то в основном заняты вашими поисками.
- Скажите, Гибсон, вы богатый человек? - вместо ответа спросил Хэмптон.
- Увы, всё моё богатство заключается в жалованье, что я получаю из королевской казны и то, три четверти из него уходит на покрытие моих долгов. Впрочем, если вы назовёте меня нищим, я вызову вас на дуэль, - с горечью констатировал Гибсон. |