Мы бы вряд ли ее забыли: она была изумительно красива, с яркими глазами цвета моря и нежным ликом. Леди увидела, как я беззастенчиво смотрю на нее, и улыбнулась. Отчего-то эта улыбка ранила меня сильнее, чем нужно. Я поглядел на Кеста, но даже он был поражен.
Но только не секретарь.
— Да, милочка моя, вы прекрасны и наверняка очень богаты. Но ведь герцог тоже неплохо выглядит, и, скорее всего, он намного богаче вас, поэтому сегодня вы не сможете с ним увидеться.
— Почему это, несчастный? — Голос звучал так же, но сейчас он мне показался даже более юным.
— Ну… — протянул секретарь, — потому что вы ведете себя как последняя шлюха, а герцог — человек женатый, да и фавориток у него довольно — мы же, милочка моя, не хотим их обидеть?
Я ждал, что она разразится гневной тирадой, но дама лишь спокойно подняла перед его лицом руки, сжатые в кулаки.
— Погляди на мои перстни, несчастный.
Секретарь посмотрел на них и изменился в лице, словно вся жизнь промелькнула перед ним.
— Будь я проклят, — прошептал он.
Я тоже попытался рассмотреть перстни, прежде чем она скрестила руки на груди. На левой руке у нее перстень герцога Херворского, а это значило, что ее мать вовсе не герцогиня Орисонская, как мы думали, а сама Патриана, герцогиня Херворская.
— Чертова преисподняя, — пробормотал Кест. Он редко ругался, но как тут сдержаться? Патриана была нашим главным врагом: именно она убедила остальных герцогов низложить Пэлиса. Я бы мог, не задумываясь, перерезать горло ее дочери и жалел бы об этом даже меньше, чем о смерти парня с топором, которого убил на рынке.
— Хервор, — сказал я Кесту, а он лишь покачал головой.
— И это еще не все. На другой руке — перстень герцога Рижуйского. Она — дочь Патрианы, герцогини Херворской, и Джилларда, герцога Рижуйского. Значит, в ней течет божественная кровь!
Госпожа улыбнулась нам и посмотрела на секретаря.
— Ну что, ты теперь доволен, несчастный?
Секретарь забормотал бессвязно:
— Что ж, это… то есть я не могу подтвердить… чтобы точно сказать… Добро… добро пожаловать в Рижу, ваша э-э-э… светлость.
— Высочество, — подсказала она. — Вы хотели сказать «ваше высочество». Или лучше «ваше королевское высочество принцесса Валиана».
Секретарь преклонил колено. За ним последовал Фелток, которого ничто не смущало, и Трин.
Мы трое остались стоять. По королевскому закону плащеносцы никому не кланяются, даже королю. Кроме того, я собирался ее убить.
Несмотря на все мои предубеждения, Рижу все-таки очень красив на закате — если, конечно, хотя бы на миг забыть, где ты находишься.
Секретарь третьих врат отправил послание советнику герцога, и к воротам подъехал человек по имени Шивалль, чтобы сопроводить нас до дворца. Для обычного гонца у него была чересчур откормленная рожа, да и одежда слишком роскошная, но меня в тот момент это меньше всего беспокоило. Худшее, что он мог сделать, — убить Валиану, что само по себе и не плохо.
Когда Шивалль приложился к ее руке, госпожа поглядела на меня и улыбнулась так, словно все это устраивалось лишь ради того, чтобы разыграть меня лично, и предполагалось, что ее хитрость поразит меня в самое сердце. Одного этого хватило, чтобы невзлюбить ее, не говоря уж о ее стерве — матери, которая помогла убить моего короля. Но больше всего меня задевало то, как унижалась Трин, идя в трех шагах позади своей госпожи, словно послушная овечка на закланье. Если бы мы наконец-то решились вспомнить обо всех своих обетах и убить Валиану, то первым убрали бы Фелтока. |