Доходили до меня в Рагузе кое-какие сомнительные вести о
ее прошлом, о каких-то связях. Но что было за дело до ее прошлого и мало
ли в какие связи она могла вдаваться, ища выхода из своей тяжкой судьбы!
Да еще и были ли эти связи?
У графа меня тотчас приняли, повели рядом красиво разубранных гостиных
и зал, сперва в нижнем, потом в верхнем ярусе дома.
Тридцативосьмилетний красавец богатырь, граф Алексей Григорьевич не
только дома, но и в то время на чужбине любил-проводить время с голубями,
до которых был страстный охотник. При моем появлении он находился на вышке
своих хором, куда запросто велел лакею ввести и меня.
И что же я увидел? Этот прославленный, умный, необычайной силы и
огромного роста человек, в присутствии коего все прочие люди казались быть
малыми пигмеями, сидел на каком-то стульчике, у раскрытого и пыльного
чердачного окошка. Пребывая здесь, от дневной духоты, в одной сорочке, он
попивал из кружки со льдом какое-то прохладительное и забавлялся,
помахивая платком на стаю кружившихся по двору и над крышами голубей.
- А, Кончик! Здравствуй! - сказал он, на миг обернувшись. - Что?
избавился? поздравляю, братец, садись... А видишь, вон та пара, каковы?..
Эк, бестии, завились... турманом, турманом!..
Он опять махнул платком, а я, не видя, где мне сесть, стал с
любопытством разглядывать его. Граф за эти годы по покое еще более
пополнел. Шея была чисто воловья, плечи, как у Юпитера или бога Бахуса, а
лицо так и веяло здоровьем и удальством.
- Что смотришь? - улыбнулся он, опять оглянувшись. - Голубями, видишь,
тешимся, пока ты терпел у турок; здесь все глинистые да чернокромные;
трубистых, как у нас, мало и не простые, брат... Да, за сто верст письма
носят... диво, вот бы у нас развести... Ну, рассказывай о плене и о твоих
странствиях...
Я начал.
Граф слушал сперва рассеяние, все посматривая в окно, потом
внимательнее. Когда же я упомянул об особе, виденной в Рагузе, и подал от
нее пакет, граф ковшиком с тарелки метнул голубям горсть зерна и, пока те,
извиваясь гурьбой, слетались на выступ крыши, встал.
- Твои вести, любезный, таковы, - сказал он, - что о них надо
поговорить толком. Сойдем с этой мачты в кают-компанию.
Мы сошли в нижний ярус дома, потом в сад. Граф по пути приоделся и
приказал не принимать никого. Мы долго бродили по дорожкам. Отвечая на его
вопросы, я вглядывался в выразительные, как бы вдруг затуманенные, глаза
графа. Он меня слушал с особым вниманием.
- Ты хитришь, - вдруг сказал он, идя по саду. - Почему утверждаешь, что
она самозванка, авантюрьера? Объяснись, - прибавил он, сев на скамью, - с
чужого ли голоса ты говоришь, или убедился лично?
Я смешался, не знал, что говорить.
- Сомнителен ее рассказ о прошлом, - проговорил я, - как-то сбивается
на сказку... Сибирь, отравление, бегство в Персию, сношения с
владетельными дворами Европы. |