Изменить размер шрифта - +
Его смущали вести, что на пути, в  Англии,  арестантка  чуть  не
убежала, что в Плимуте она вдруг бросилась за  борт  корабля  в  какую-то,
очевидно, ожидавшую ее шлюпку, и что  ее  едва  удалось  снова,  среди  ее
воплей и стонов, водворить на  корабль.  Князь  боялся,  как  бы  и  здесь
кто-либо не вздумал ее освобождать.
   Испуганная,  смущенная  нежданною,  грозною  обстановкою,  пленница  не
отвергала, что ее звали и даже считали всероссийскою великою княжною, мало
того, ею прямо и сразу  было  заявлено,  что  она  действительно  и  сама,
соображая свое детство и прошлое, силою вещей привыкла  себя  считать  тем
лицом, о котором говорили найденные у нее будто  бы  завещание  императора
Петра I в пользу бывшей императрицы  Елисаветы  и  завещание  Елисаветы  в
пользу ее дочери.
   В Москву  был  послан  список  с  этого  допроса.  Екатерину  возмутила
дерзость  пленницы,  особенно  приложенное  к  допросу   письмо   на   имя
государыни, скрепленное подписью "Elisabeth".
   - Voila une fief fee canaille! [Вот  отъявленная  негодяйка!  (фр.)]  -
вскричала Екатерина, прочтя и скомкав это письмо.
   В кабинете императрицы в то время находился Потемкин.
   - О ком изволите говорить? - спросил он.
   - Все о той же, батюшка, об итальянской побродяжке.
   Потемкин, искренне жалевший Тараканову по двум причинам: как женщину  и
как добычу ненавистного ему Орлова, - начал было  ее  защищать.  Екатерина
молча подала ему пачку новых французских и немецких газет,  сказав,  пусть
он  лучше  посмотрит,  что  о  ней  самой  плетут  по  поводу   схваченной
самозванки, и тот, сопя носом, с досадой уставил свои близорукие глаза.
   - Ну, что? - спросила Екатерина, кончив разбор и просмотр бумаг.
   - Непостижимо... сколько сплетней! Трудно сказать окончательное мнение.
   - А мне все ясно, - сказала Екатерина, - лгунья - тот же  подставленный
нам во втором издании маркиз Пугачев.  Согласись,  князь,  как  бы  мы  ни
жалели этой жертвы, быть может, чужих  интриг,  нельзя  к  ней  относиться
снисходительно.
   Голицыну в Петербург были посланы новые наставления.  Ему  было  велено
"убавить тону этой авантюрьере", тем более что "по  извещению  английского
посла, арестантка, по всей видимости, была не  принцесса,  а  дочь  одного
трактирщика из Праги".
   Пленнице передали это сообщение посла. Она вышла из терпения:
   - Если бы я знала, кто меня так поносит, - вскрикнула она, с  дрожью  и
бранью, - я тому выцарапала бы глаза!
   "Боже! да что же это? - с ужасом  спрашивала  она  себя,  под  натиском
страшных, грозно ложившихся на нее стеснений. - Я прежде  так  слепо,  так
горячо верила в себя, в  свое  происхождение  и  назначение.  Неужели  они
правы? Неужели придется под давлением этих безобразных,  откапываемых  ими
улик отказаться от своих убеждений, надежд? Нет, этого  не  будет!  Я  все
превозмогу, устою!"
   С целью "поубавить тона", с арестованною  стали  поступать  значительно
строже: лишили ее на время услуг ее горничной и других удобств.
Быстрый переход