Изменить размер шрифта - +
Однако Торопыга Дженни лишь виновато улыбнулась, нажала еще одну кнопку на устройстве, и лай резко оборвался на середине.

— Фидо, — объяснила она, наслаждаясь их реакцией. — Нельзя быть слишком осторожным. Любой непрошеный посетитель, которому удалось попасть в дом, подумает дважды после выступления Фидо. — Она опять нажала на кнопку, и снова раздался глубокий раскатистый лай.

За воротами «Уре Вью» оказался обычным домом с окнами по обе стороны от двери, из тех, что можно встретить на окраине любого города, особенно того, где люди предпочитают жить на пенсии. Блестящая голубая дверь открылась, и с порога на них приветливо посмотрела маленькая пожилая женщина в лососево-розовом кардигане.

— Ты отца не видела? — спросила она.

— Он где-то тут, — быстро ответила дочь. — Надеюсь, ты съела сэндвич, который я тебе оставила. — Женщина выглядела рассеянной и спокойной, и Торопыга Дженни неожиданно обняла ее. — Старая зануда. Эти дамы пришли повидаться с тобой. Давай поставим чайник.

Когда они обсуждали это позднее, Пэт и Тельма вспоминали именно это объятие — само объятие и то, что оно означало. Да, у миссис Уокер тоже была деменция, но в более худшей стадии, чем у Топси. Она немного справлялась с домашним хозяйством, но, по выражению Дженнифер, прошла уже достаточно далеко «по скользкому льду» и стала беззащитной перед незваными гостями. Знакомая история: после смерти мужа она сначала путалась во времени и пространстве, затем все стало ухудшаться, и вот она уже начала бродить по Мэшему в любое время дня и ночи (включая тот громкий случай, когда в местном супермаркете сработала сигнализация в три часа ночи). Но миссис Уокер была непреклонна: она хотела остаться в месте, которое служило ее домом более сорока лет, и Дженнифер, живущая всего в пяти домах по соседству, была настроена столь же непреклонно. Однако, поскольку сама Дженнифер работала в сфере общественного здравоохранения, это выглядело как «Фигаро там, Фигаро тут», и у ее заботы был свой предел.

— Как бы мне ни хотелось, я не могу быть в двух местах одновременно, — вздохнула она, поставив поднос с чаем; Пэт и Тельма оценили его цвет как достойный.

Технологии — вот какое решение они нашли. Сын Торопыги Дженни, Кайл, был своего рода айти-гением и работал на министерство обороны. «Сплошные тайны, — весело сказала Дженнифер. — Если б он рассказал мне, чем занимается, ему пришлось бы меня убить». Так что Кайл взял «Уре Вью» в свои руки: однажды он приехал на выходные с приятелем и фургоном, полным техники. Электронные ворота были оснащены переговорным устройством, которое при активации немедленно передавало изображение звонящего на различные устройства в доме Дженнифер и на ее смартфон. Помимо Фидо (суперсовременные динамики, спрятанные в различных кустах), территория была оборудована охранными лампами, которые заливали дом вольфрамовым светом при срабатывании любого из датчиков (головная боль, когда виновниками оказывались лисы и кошки, заметила Дженнифер, но лучше, чем темнота). Внутри дома в каждой комнате стояли датчики дыма, а также ряд камер, которые позволяли Дженнифер в любое время дня и ночи проверять мать — не упала ли она, не испытывает ли каких-то трудностей. Миссис Уокер носила на шее подвеску с тревожной кнопкой, но не понимала, зачем она нужна.

— Она думает, что выиграла ее в Бридлингтоне в 1954 году, — сказала Дженнифер.

— Нет… — Миссис Уокер с нежностью потрогала кулон. — Твой отец выиграл его для меня. Шесть шариков для пинг-понга в банке из-под варенья.

И наконец, миссис Уокер получила что-то вроде отслеживающего браслета на лодыжку. Если она покинет «Уре Вью», включится сигнализация, а ее местоположение отобразится на карте в телефоне Дженнифер вместе с предупреждением, чтобы она вызвала команду добровольцев в лице друзей и соседей.

Быстрый переход