Изменить размер шрифта - +
Кстати, один из них, по имени Ману, освещал происходящее, промокая кепкой затылок, кусая губы и испуганно вращая глазами, как истинный простофиля, каким он в сущности и был. Мелкий человечишка, зато великий возмутитель спокойствия, истребитель сорняков и тишины, уничтожитель травяной тли и душевного равновесия. Лола чувствовала, как в ней, словно живительный сок, поднимается желание наподдать этому шуту гороховому по его зеленеющей заднице, чтобы самый распоследний ее нерв освободился от мучительного напряжения, пережитого ею за эти бесконечные жуткие мгновения.

Отказавшись от своей идеи, она занялась Ингрид, которая продолжала взывать к своему другу и соотечественнику. Дыхание Брэда Арсено было затрудненно и вырывалось со свистом, словно у столетнего старика. Рубашка испачкана кровью. Лола осторожно раскрыла ворот и осмотрела рану. Пуля проделала ярко‑красное отверстие под левой ключицей. Убийца промахнулся.

Экс‑комиссар вызвала «скорую». Пальцы на его правой руке пошевелились, и она обратила на это внимание Ингрид. Та, склонившись над раненым, прижала ухо к его губам.

Лола села на лужайку, чтобы прийти в себя. Ее рука наткнулась на нечто, не имеющее ничего общего с растительностью. Ткань. Шершавая. Под джинсами она нащупала ногу. Она провела ладонью от бедра до живота, затем до груди и сразу узнала липкую влагу у себя под пальцами. Кровь. Рука наткнулась на что‑то непонятное, оказавшееся палкой. Очень длинной палкой. Забыв больное колено, она вскочила и схватила Ману за руку, чтобы направить свет фонаря на раскинутые крестом руки, глаза, скрытые за странного вида очками, перепачканный кровью рот и вилы, глубоко вонзившиеся в грудную клетку. Полы рубашки задрались, обнажив живот с уродливым шрамом не меньше тридцати сантиметров в длину.

– Кто такой этот дважды вспоротый? – спросила она у Ману тем непререкаемым тоном, которым когда‑то в комиссариате на улице Луи‑Блан допрашивала самых несговорчивых подозреваемых.

– Хрен его знает, – промямлил садовник.

– Между прочим, в груди у него торчит одно из твоих орудий труда.

– Его прикончил Брэд‑Бернар. Законная самооборона. Чертов псих стрелял в него.

– Для психа он неплохо снаряжен. На нем военные очки ночного видения. А где оружие?

Ману посветил в кусты. В траве Лола разглядела «Токарев», один из пистолетов, бывших на вооружении советской армии, который легко купить на улице или через Интернет. Она обыскала карманы убитого. Там нашлось лишь несколько мятых бумажек по десять и двадцать евро.

– При нем нет документов, – констатировала она, бросив на Ману подозрительный взгляд.

– Я ничего не трогал. Честно‑честно.

– И ты не видел, как он подкрался?

– Нет. Брэд‑Бернар спокойно лежал на травке и пытался распутать клубок своих воспоминаний. А я покуривал трубку, прислонившись к Черчиллю.

– К Черчиллю?

– Самая большая и старая яблоня в парке. Одна из моих любимых.

– Ладно, продолжай.

– Брэд‑Бернар услышал шум. Должно быть, он почуял опасность, раз вырвал у пугала вилы. Этот тип выстрелил. Пуля попала в Брэда‑Бернара. Но он бросился вперед, выставив перед собой вилы. Если бы я только знал, ни за что не выпустил бы его из подвала Зазы. И он бы не попал в переделку.

– Минуточку. Чем вы с Брэдом занимались здесь посреди ночи? Да еще и развалившись на травке?

– Брэд пытался вспомнить.

Она чувствовала, что он вот‑вот снова начнет юлить и темнить. Между тем Ингрид продолжала взывать к своему земляку.

– Что вспомнить, ты, горе‑садовник!

Он все не решался. Тогда Лола вцепилась ему в складку на животе и выкрутила ее прямо через комбинезон, выпачканный в земле, а может быть, и в крови.

– Конец твоим похождениям, Робин Гуд недоделанный.

Быстрый переход