Изменить размер шрифта - +
Елена, подруга древних воинов, ловко спрыгнула с крупа

взбесившейся лошади, упав на землю, перекувырнулась несколько раз, но тут же вскочила на ноги, поправляя прическу. Она чувствовала себя

одинаково уверенно, приходилось ли ей иметь дело с одним-единственным волшебником или с целым боевым флотом древних греков. Она считала, что

каждый должен всегда быть готов продемонстрировать, на что он способен.

Глава 7

     Проскакав без остановки около десяти лье, Мак наконец заметил впереди просвет между деревьями. Они с Маргаритой выехали на просторную

поляну, посреди которой стоял простой деревенский дом, судя по вывеске - трактир. Над трубой вился дымок. Мак обрадовался: лучшего места для

отдыха и не найти. Оба они смертельно устали, а их конь тяжело дышал. Мак тяжело слез с седла, помог спешиться Маргарите и, привязав коня у

коновязи, пошел зачерпнуть воды из большой бочки, стоявшей тут же. Поставив ведро воды перед конем, он взошел на крыльцо трактира. Маргарита

направилась за ним.
     Трактирщик стоял на своем обычном месте - за стойкой, и чистил медную посуду. В углу большого зала весело горел очаг, распространяя вокруг

себя приятное тепло. Какой-то путник сидел возле очага, спиной к Маку, и грел руки у огня.
     - Доброе утро вам, почтенные путники, - сказал трактирщик, заслышав, как звякнул дверной колокольчик. - Не угодно ли выпить по стаканчику

бренди для возбуждения аппетита?
     - Нет, спасибо, - ответил Мак. - Кто же пьет крепкие напитки по утрам? А от двух кружек травяного настоя мы бы не отказались - он взбодрит

нас и прогонит усталость.
     - Проходите, погрейтесь у очага, - предложил гостеприимный хозяин. - А в это время я сварю вам душистого и крепкого чаю на травах.
     Мак направился к очагу, учтиво поклонился незнакомцу, сидевшему у огня на дубовой скамье. Этот человек был закутан в серый дорожный плащ;

надвинутый на глаза капюшон скрывал его лицо. В углу, за спиной наклонившегося к огню путника, стоял тугой тяжелый лук. Мак присел рядом.
     - Добрый вечер, - вдруг сказал незнакомец, выпрямившись и откинув свой капюшон.
     - Добрый вечер, - ответил Мак, повернувшись к своему собеседнику. - Знаете, мне кажется, что я вас где-то встречал...
     - Вполне возможно, - ответил тот, пристально разглядывая Мака. - Вы могли видеть мой бюст в греческом зале какого-нибудь музея искусств. Я

Одиссей. Я явился в подлунный мир, покинув на время свой дом в одном из пригородов мрачного Тартара. Как мне удалось попасть сюда - это

отдельная история; я бы с удовольствием рассказал ее вам, но, к сожалению, у меня очень мало времени. Итак, перейдем к делу. Вы, случайно, не

Фауст? Одиссей, уроженец Итаки, говорил на языке Гомера с заметным акцентом, но Мак прекрасно понял его: Речевое заклинание, данное ему

Мефистофелем, еще действовало - очевидно, демон забыл взять его обратно.
     - Ну, да, - ответил Мак, - в некотором роде... То есть, я хотел сказать, мы с ним немного знакомы... Я ведь сейчас выполняю за него кое-

какие дела, но в последнее время мне начинает казаться, что зря я ввязался в эту затею.
     - Вы тот Фауст, который путешествует вместе с Еленой Троянской? - спросил Одиссей.
     - Нет-нет, это тот, другой, - сказал Мак. - Мою спутницу зовут Маргарита.
     Он повернулся к девушке, чтобы представить ее легендарному греческому герою, но Маргарита уже крепко спала, устроившись на скамье в углу

кабинки, неловко прислонившись к стене.
Быстрый переход