Елена, подруга древних воинов, ловко спрыгнула с крупа
взбесившейся лошади, упав на землю, перекувырнулась несколько раз, но тут же вскочила на ноги, поправляя прическу. Она чувствовала себя
одинаково уверенно, приходилось ли ей иметь дело с одним-единственным волшебником или с целым боевым флотом древних греков. Она считала, что
каждый должен всегда быть готов продемонстрировать, на что он способен.
Глава 7
Проскакав без остановки около десяти лье, Мак наконец заметил впереди просвет между деревьями. Они с Маргаритой выехали на просторную
поляну, посреди которой стоял простой деревенский дом, судя по вывеске - трактир. Над трубой вился дымок. Мак обрадовался: лучшего места для
отдыха и не найти. Оба они смертельно устали, а их конь тяжело дышал. Мак тяжело слез с седла, помог спешиться Маргарите и, привязав коня у
коновязи, пошел зачерпнуть воды из большой бочки, стоявшей тут же. Поставив ведро воды перед конем, он взошел на крыльцо трактира. Маргарита
направилась за ним.
Трактирщик стоял на своем обычном месте - за стойкой, и чистил медную посуду. В углу большого зала весело горел очаг, распространяя вокруг
себя приятное тепло. Какой-то путник сидел возле очага, спиной к Маку, и грел руки у огня.
- Доброе утро вам, почтенные путники, - сказал трактирщик, заслышав, как звякнул дверной колокольчик. - Не угодно ли выпить по стаканчику
бренди для возбуждения аппетита?
- Нет, спасибо, - ответил Мак. - Кто же пьет крепкие напитки по утрам? А от двух кружек травяного настоя мы бы не отказались - он взбодрит
нас и прогонит усталость.
- Проходите, погрейтесь у очага, - предложил гостеприимный хозяин. - А в это время я сварю вам душистого и крепкого чаю на травах.
Мак направился к очагу, учтиво поклонился незнакомцу, сидевшему у огня на дубовой скамье. Этот человек был закутан в серый дорожный плащ;
надвинутый на глаза капюшон скрывал его лицо. В углу, за спиной наклонившегося к огню путника, стоял тугой тяжелый лук. Мак присел рядом.
- Добрый вечер, - вдруг сказал незнакомец, выпрямившись и откинув свой капюшон.
- Добрый вечер, - ответил Мак, повернувшись к своему собеседнику. - Знаете, мне кажется, что я вас где-то встречал...
- Вполне возможно, - ответил тот, пристально разглядывая Мака. - Вы могли видеть мой бюст в греческом зале какого-нибудь музея искусств. Я
Одиссей. Я явился в подлунный мир, покинув на время свой дом в одном из пригородов мрачного Тартара. Как мне удалось попасть сюда - это
отдельная история; я бы с удовольствием рассказал ее вам, но, к сожалению, у меня очень мало времени. Итак, перейдем к делу. Вы, случайно, не
Фауст? Одиссей, уроженец Итаки, говорил на языке Гомера с заметным акцентом, но Мак прекрасно понял его: Речевое заклинание, данное ему
Мефистофелем, еще действовало - очевидно, демон забыл взять его обратно.
- Ну, да, - ответил Мак, - в некотором роде... То есть, я хотел сказать, мы с ним немного знакомы... Я ведь сейчас выполняю за него кое-
какие дела, но в последнее время мне начинает казаться, что зря я ввязался в эту затею.
- Вы тот Фауст, который путешествует вместе с Еленой Троянской? - спросил Одиссей.
- Нет-нет, это тот, другой, - сказал Мак. - Мою спутницу зовут Маргарита.
Он повернулся к девушке, чтобы представить ее легендарному греческому герою, но Маргарита уже крепко спала, устроившись на скамье в углу
кабинки, неловко прислонившись к стене. |