Изменить размер шрифта - +
 — Вот на чем ты поедешь. — Он обхватил ее за талию и поднял в седло. — Как только ты будешь где-нибудь устроена, мы купим тебе приличную лошадь.

 — А, — сказала Хлоя, подбирая поводья, — ну, на этот счет позвольте мне придерживаться собственного мнения.

 Хьюго вскочил на тощего мерина, искоса взглянув на Хлою. Она ослепительно улыбнулась ему. Ее волосы снова были заплетены в косы; но уже не так гладко зачесаны назад, как раньше, и несколько золотистых прядей выбивались из-под ужасной фетровой шляпы. Хьюго вдруг показалось, что он теряет рассудок, когда при виде девушки его воображение в течение нескольких секунд нарисовало ему десяток совершенно фривольных сцен.

 С внезапной поспешностью он надавил каблуками на бока коня и поскакал вперед через арку ворот на центральную аллею.

 Пони Хлои последовал за ним раскачивающейся походкой, обещавшей медленную езду. Данте, которого крепко удерживал Билли, поднял голову и печально завыл, когда его хозяйка скрылась из виду.

 — У меня есть план, — внезапно сказала Хлоя за спиной у Хьюго, когда они выехали за пределы ограды. — Хотите услышать его?

 Он поехал чуть медленнее, чтобы она могла нагнать его. Ни один ее план пока еще не произвел на него большого впечатления.

 — Не особенно, если он похож на все то, что ты предлагала раньше, — ответил он. — Но убежден, что я все равно услышу его, хочу я этого или нет.

 Хлою не испугал этот более чем прохладный прием.

 — У вас есть дом в Лондоне?

 — Нежилой, — бросил он в ответ.

 — Но деньги могут сделать его жилым, так ведь?

 — К чему ты клонишь, черт возьми? — Он повернулся, чтобы снова посмотреть на нее. Ослепительная улыбка не сходила с ее лица.

 — Ну, это просто, — сказала она. — Вам необходимо обзавестись женой…

 — Мне необходимо — что?! — воскликнул он. Испугавшись возгласа, его конь понесся по гравию.

 — Я решила, что вам нужно именно это, — повторила она. — Вам нужен кто-нибудь, кто бы о вас заботился как следует, — добавила она серьезно.

 Поскольку он продолжал потрясенно молчать, она продолжила:

 — Если бы у вас была жена, то, возможно, вы опять бы смогли нормально спать, и кто-то вел бы ваше хозяйство, заботился о том, чтобы вам было хорошо. А если бы у нее было состояние, это было бы просто превосходно… Ведь у вас, похоже, не так много денег. — Она внимательно смотрела на него, склонив голову набок, и пыталась предугадать его реакцию на ее рассуждения.

 — И где же это я найду такую образцовую жену? — Он не знал, смеяться ему или ругать ее за такую дерзость.

 — В Лондоне, — ответила Хлоя так, как будто это было совершенно очевидно. — Там же, где я найду себе мужа, чтобы получить свободу. Я решила, что сама буду контролировать мое состояние, когда выйду замуж. Это можно сделать?

 Внезапная перемена темы разговора настолько сбила его с толку, что Хьюго обнаружил, что отвечает на ее вопросы так, как будто в них не было ничего необычного, хотя совершенно определенно это было не так.

 — По закону твой муж должен будет контролировать твое состояние, — сказал он. — Но исключения бывают.

 — Как мой опекун вы могли бы этого добиться?

 Он задался вопросом: откуда у нее появились столь причудливые идеи? Затем ответил, слегка развеселившись:

 — Да, мог бы.

Быстрый переход