Изменить размер шрифта - +
- Его лицо выражало неподдельный страх. - Не спрашивай его ни о чем, - тихо проговорил Ульфило. - Как тебя зовут? - спросил Конан. - Кефи, - теперь он заметно успокоился, чувствуя себя на безопасной территории. - Мой отец, как вы, наверное, поняли, был торговцем из Стигии, он содержал лагерь для купцов и работорговцев на берегу Зархебы. Моя мать, кушитка, была его наложницей. Когда я перегонял скот по берегу реки, меня схватили торговцы рабами и в течение двух лет продали. Меня купили какие-то косоглазые и толстые, я не знал, что это за племя. Потом меня привезли сюда; мы прошли длинной пещерой, она как бы пронзает горный кряж с юга на север. И наконец меня купил отец царя Набо. Сначала я пас скот, но вскоре стал быстро продвигаться по службе, потому что я способный, и к тому же знаю разные языки, на которых в этой долине никто не говорит. - Следовательно, торговцы сюда приходят, - сказал Вульфред, - и ты переводишь их чужую речь. Так, значит, чужестранцев сюда все-таки впускают, почему же ты говорил, что это запрещено? - Никто не захотел бы жить совершенно изолированно, - пожал плечами Кефи. - Царю Набо нужны ткани и сталь, а наш народ, как и всякий другой, очень любит и цветные стеклянные бусы, и зеркальца. Иногда надо прикупить рабов, иногда, наоборот, продать. Но чужестранцам запрещается задерживаться здесь надолго, дольше, чем необходимо для проведения их дел. - А нас как примут? - спросил Ульфило. - Это решает мой повелитель. В нашей земле только один закон - воля царя Набо. Сегодня он ваш добрый хозяин. Если вы ему понравитесь, он отошлет вас с подарками, если нет...- он опять пожал плечами, - он вас, наверное, всех убьет.

    Глава 13. ПОВЕЛИТЕЛЬ ПРОКЛЯТОГО ОЗЕРА

    Путники отдыхали, удалось даже немного поспать, до самого вечера. Их разбудил барабанный бой, который послышался снизу. Появились служанки с кувшинами воды, они принесли с собой одеяния, изготовленные явно из купленной у торговцев ткани, Все, за исключением Конана, с удовольствием сбросили свои драные лохмотья, повязав, однако, поверх красивого платья свои мечи. - Пока что с нами обращаются вполне гостеприимно, - с надеждой в голосе проговорил Спрингальд. - Все может измениться в любую минуту,- сказал Ульфило. - Царская милость всегда неустойчива, а у дикарей, я думаю, и вообще ни на что полагаться нельзя. - Женщины у них очень хорошенькие, - сказал матрос с изуродованным шрамом лицом. - Вот только каким окажется сам царь, как думаете? - На женщин и смотреть не смей, - строго сказал Ульфило. - Мы пока слишком мало знаем. Это может быть воспринято как смертельное оскорбление. Подождите, может быть, он сам подаст знак. - Не так-то просто сохранять спокойствие, - ответил матрос. - Сколько времени мы уже без женщин. - Да, да, - подтвердили остальные. - Если в его присутствии чихают, - заметил Конан, мрачно усмехаясь, этот царь рубит головы. А какой части тела он вас лишит, если будете баловаться с его женщинами, как думаете? - Матросы больше не усмехались. Заходящее солнце уже окрасило воды озера зловещими цветными бликами, когда в дверях появился Кефи. - Царь устраивает пир в вашу честь, - объявил он. - Будьте добры, следуйте за мной. Ульфило повернулся к Спрингальду. - Принеси-ка мешок с подарками, - приказал он. - У нас кое-что еще осталось, царю может пригодиться. - Он обратился к остальным: - Я хочу, чтобы каждый из вас вел себя наилучшим образом. Мы добрались в такую даль с огромными трудами и потерями не для того, чтобы сложить здесь головы или же уйти ни с чем. - Ты абсолютно прав, - страстно заверил его Вульфред. - Надеюсь, рыбы в сегодняшнем меню не предвидится, - сказала Малия. - Ешь что дадут и улыбайся, - посоветовал Конан. - Есть вещи и похуже, чем неприглядная рыба. Они спустились в нижние покои удивительной башни и устроились на подушках из шкур зебры. Слуги размахивали опахалами, музыканты били в барабаны и играли на флейтах, танцоры выделывали самые немыслимые па. Раскачиваясь на ходулях, сражались наполненными воздухом пузырями люди в демонических масках, а полунагие женщины быстро двигались по кругу, подчиняясь сложным ритмам.

Быстрый переход