Изменить размер шрифта - +
- Могу я приветствовать старшего в вашей компании? Язык Иранистана был очень схож с туранским, и Конан без труда следил за словами говорящего. - Я командир этого отряда,- сообщил он. - Мой командующий, прославленный генерал Кэтчка, был бы чрезвычайно рад видеть тебя за своим столом, господин. Церемонная речь капитана никоим образом не уменьшала обязательности исполнения приказа. - Почту за честь, - сказал Конан, вставая. Затем, обращаясь к своим людям, добавил: - Не беспокойтесь. - Удачно, не правда ли? - сказала Лейла. - Нет повода для тревоги, - уверил ее Конан. - Совершенно нормально для командира насторожиться при виде отряда вооруженных людей на своей территории. Я бы почел необычным, если бы он не позвал меня раньше или позже. Но, похоже, этот генерал Кэтчка не из тех, кто теряет время даром. Киммериец зашагал вслед за капитаном Махаком. Когда они пересекали площадь, порывом пустынного ветра туча охлаждающих брызг оказалась на их пути. Тот, кто установил здесь этот фонтан, подумал Конан, одарил город милостью, превышающей всякое вознаграждение. Неудивительно, что генерал выбрал это место для своей штаб-квартиры. Они поднялись по лестнице и обнаружили полный стол уже порядком набравшихся офицеров, однако те производили впечатление матерых профессионалов, одинаково опасных и умелых при любой степени опьянения. Во главе стола сидел мужчина, казавшийся на первый взгляд жирным, но при более пристальном рассмотрении обнаруживалось, что он просто дюжий, как винный бочонок, и обманчивая оболочка скрывает железные мускулы. Он носил кольчужную безрукавку, плоские кольца были обшиты золотом с вырезанными охранными заговорами. Он указал на табурет по соседству со своим креслом. - Садись, чужестранец. Выпей чего-нибудь. - Голос был низкий и хриплый. Конан сел и поднял кубок чеканного серебра: - Здоровье твоего превосходительства. Кэтчка поднял свой кубок: - И твое. - Оба выпили, затем генерал продолжил: - Ты и твой маленький отряд привлекли мое внимание сразу по въезде в город. Я тут же пожелал побеседовать с тобой, но вы показались мне уставшими после долгой скачки, и я решил, что лучше будет сперва позволить вам подкрепиться. Тяжелый винный дух был способен свалить с ног, но слова генерала оказались достаточно ясны. - Я высоко ценю твою учтивость, - сказал Конан. - Чем могу служить? По другую сторону от киммерийца сидел высокий, пышно одетый мужчина с узким, скуластым лицом и резко очерченным носом. - Я визирь Акба, - вступил он в разговор, - военный губернатор его величества в северном округе. Мы с генералом немного поспорили в отношении твоего отряда. Могу я узнать твое имя? - Я Конан из Киммерии. - Киммерия? - переспросил Кэтчка. - Где это? - Это страна далекого севера, - объяснил визирь, - еще дальше Аквилонии. Я никогда не сталкивался с представителями твоего народа. Как ты забрался столь далеко на юг? - Я командир отряда наемников. На севере сейчас не много войн. Я со своими людьми ищу спокойное, мирное место, где бы мы смогли потратить наше жалованье и подождать новых возможностей для нашего ремесла. - Позволь заметить старому солдату, - сказал Кэтчка, - что твои люди обнаруживают весьма мало дисциплины, принятой среди профессиональных солдат. - Это нерегулярное войско, - ответил Конан. - Нерегулярное. Понимаю, - сказал визирь, ухмыляясь, будто бы все оценили шутку. - Пока вы не будете причинять здесь беспокойств, - сказал Кэтчка, - вы можете оставаться сколь угодно долго, покуда это относится ко мне. Что же касается горожан, то они будут оказывать вам гостеприимство, пока не кончатся ваши деньги. - К этому я привык, - сказал Конан. - Не сомневаюсь, что в этих краях у вас нет никаких дел с бунтовщиками, проговорил Акба. - До сего часа мы даже не слышали о них, - уверил его Конан. - Меня не интересуют чужие войны, за исключением тех, на которые я нанимаюсь. А судя по моему опыту, мятежники редко обладают деньгами, чтобы платить профессиональным воякам. - Это хорошо, что ты мыслишь подобным образом, - сказал Кэтчка, вновь наполняя кубок гостя.
Быстрый переход