Изменить размер шрифта - +
Флинкс замялся, протянул руку, удерживая Покомчи.

– Ты не думаешь, может быть?..

Покомчи коротко отрицательно кивнул.

– Бальтазар не вернулся бы, если бы еще оставалась опасность. И твой дракон тоже, я думаю.

Флинкс согласился. Не время спорить, он просто пропустил индейца за угол первым. И когда тот не откинулся в смертельной агонии, Флинкс присоединился к нему.

На земле лежали два тела. В желто‑зеленом платье и обычном костюме. Флинкс пережил несколько неприятных мгновений, но потом почувствовал то, что и ожидал, когда Покомчи ногой перевернул один труп. Костюм распахнулся, под ним оказалась плотно облегающая черная одежда.

Едва сдерживаемый гнев уступил место удивлению. Покомчи осмотрел головы. Спала зеленая шляпа с полями, а под ней ермолка с красным черепом.

– Квармы, – нахмурившись, прошептал индеец. – У нас с ними не было никаких дел. Мы с Хабибом не находили ничего такого, из‑за чего стоило убивать. И никого не оскорбили. Квармы дорого стоят. Кому понадобилось нас убивать?

Потом он поднял голову и увидел, что Флинкс терпеливо смотрит на него.

– Ты. Почему квармы хотели тебя убить?

– Не меня, – объяснил юноша, указывая назад. – Им нужен Аб. Но и я им тоже нужен, потому что слишком любопытствовал, зачем им Аб.

– Не понимаю, Флинкс.

Вместо ответа Флинкс указал на два распростертых обожженных ядом тела.

– Если бы два члена клана, – объяснил он, – не реагировали бы, не задумываясь, я мог бы остаться в стороне. Хабиб был бы жив. – Он указал на трупы. – И эти двое тоже.

В ответе Покомчи сквозило презрение.

– Почему ты заботишься о паре бездушных убийц?

– Они хьюманксы, – негромко ответил Флинкс.

Покомчи красноречиво хмыкнул. Потом занес ногу над перевернутым телом и резко опустил. Послышался треск, как от раздираемого пластика. Наклонившись, индеец разорвал черную ткань на спине. К поясу убийцы было привязано несколько кубических пластиковых коробочек. От них к небольшому, словно детскому пластиковому пистолету, лежащему на полу, отходил изолированный провод.

– Сверхпроводниковый мощный аккумулятор, – объяснил Покомчи, разглядывая устройство. Коснулся небольшой кнопки на изолированной рукояти, потом поднял пистолет. – Дьявольское оружие, – сказал он. – Стреляет маленькими иглами, присоединенными к проводу.

Флинкс слышал о таком оружии, но никогда его не видел. Существует много способов убийства, и квармы, несомненно, знают их почти все.

– Провод наматывается на катушку в рукояти, – ровным голосом рассказывал Покомчи. – Он используется с двумя целями: доставляет смертельный разряд и направляет иглу к цели. Хорошего стрелка с такой штукой, – он слегка приподнял оружие, – не остановит никакая защита. Если умеешь управлять ведущей системой, как мне говорили, можно выстрелить из‑за нескольких углов. А противник не только выстрелить не сможет, но даже и не увидит тебя.

И не сможет сопротивляться.

Флинкс знал, что Хабиб умер мгновенно. Но тогда почему?..

Он обнаружил, что вышел из‑за грибов, и увидел вновь образовавшийся ручей. На другом берегу Аб взял в руку искусственный желто‑розовый цветок. И разглядывал его своим большим голубым глазом, низко пригнувшись.

– Не понимаю, – почти про себя сказал Флинкс.

– Я тоже, – выпалил Покомчи. Потом увидел, на что смотрит Флинкс. Он имел в виду совсем не убийство.

– Это Аб… мой чужак, – наконец сказал Флинкс. – Игла попала в него. Я видел, как она попала. Я слышал это. Заряд попал в него, а ему хоть бы что.

Быстрый переход