Изменить размер шрифта - +
  Он
привязал ее к койке, чтобы она не причинила  себе  вреда,  если  попробует
подняться до того, как к ней полностью вернутся силы.


     Руиз сошел по трапу, неся с собой осколочное ружье и батарею  питания
Мармо. Остальные пленники сидели около своих палаток, широко открыв  глаза
в свете, падающем из  лодки.  Руиз  улыбнулся  Дольмаэро,  послал  мрачный
взгляд Фломелю, кивнул Мольнеху. Кроэль заскулил и уполз в свою палатку.
     - Кое-что переменилось, - сказал Руиз. Он зашвырнул  батарею  питания
далеко в темноту.
     Фломель с мучительным усилием поднялся на ноги.
     - Это как же? - спросил он требовательно. - Что еще за  ужасные  вещи
вы натворили? Я слышал все про тебя и  твои  убийственные  принципы.  Если
только ты принесешь вред слугам Леди, ты будешь тяжко наказан, ты  еще  об
этом пожалеешь.
     Вопреки своему характеру Руиз был поражен.
     - Ты все-таки дурак, Фломель.  Как  ты  себе  представляешь,  что  ты
такое? Один из ее "слуг"? Ты же был ее рабом, вещью,  которую  можно  было
покупать и продавать.
     - Ты лжешь, - зарычал Фломель. - Ты еще за  это  заплатишь,  ох,  как
заплатишь!
     Руиз понял,  что  бессмысленно  что-нибудь  объяснять  фокуснику.  Он
вздохнул и поднял консоль управления ошейниками. Глаза Фломеля  выкатились
из орбит. Он отпрянул, подняв руки жестом защиты.
     Дольмаэро встал на ноги.
     - Погоди, Руиз, - сказал он. - Мастер Фломель дурак,  но  неужели  он
должен за  это  умереть?  Если  мы  поубиваем  всех  дураков,  то  кто  же
останется?
     Фломель бросил на Дольмаэро  злобный  взгляд,  и  Руиз  подумал,  что
Фломель не скажет Дольмаэро спасибо за такое заступничество.
     Руиз коснулся желтой кнопки возле цветного  кода  воротника  Фломеля.
Фокусник повалился без сознания.
     - Он останется жить, так я, по крайней мере, полагаю, - сказал  Руиз.
- Но я извлеку  из  него  кое-какую  пользу.  Мне  кажется,  у  меня  есть
противоядие от анестетика, который содержится  в  воротниках.  Я  поставлю
опыт на нем, прежде чем я попробую его на Низе.
     Он подошел к Дольмаэро и прижал ключ от воротника к его шее. Воротник
упал на землю. Дольмаэро задумчиво потер шею.
     - Как тебе это удалось? Я поражен так, что не могу найти слов.
     - Банесса умерла, а получеловек теперь покалечен так, что  не  сможет
нам вредить. Я расскажу вам об этом потом. - Руиз посмотрел на Мольнеха. -
Мольнех, я  должен  спросить  тебя:  "Если  я  тебя  освобожу,  будешь  ты
поступать так, как я тебе скажу?"
     Мольнех нервно улыбнулся.
     - Я полагаю, что выбирать мне между твоими приказаниями  и  тем,  что
мне придется ждать тут прихода Леди.
     - Нет, я тебя здесь не оставлю. На Сууке  есть  множество  интересных
хищников. Без взрывного устройства, которое охраняет  периметр,  ты  скоро
станешь их обедом или ужином.
Быстрый переход