Он
привязал ее к койке, чтобы она не причинила себе вреда, если попробует
подняться до того, как к ней полностью вернутся силы.
Руиз сошел по трапу, неся с собой осколочное ружье и батарею питания
Мармо. Остальные пленники сидели около своих палаток, широко открыв глаза
в свете, падающем из лодки. Руиз улыбнулся Дольмаэро, послал мрачный
взгляд Фломелю, кивнул Мольнеху. Кроэль заскулил и уполз в свою палатку.
- Кое-что переменилось, - сказал Руиз. Он зашвырнул батарею питания
далеко в темноту.
Фломель с мучительным усилием поднялся на ноги.
- Это как же? - спросил он требовательно. - Что еще за ужасные вещи
вы натворили? Я слышал все про тебя и твои убийственные принципы. Если
только ты принесешь вред слугам Леди, ты будешь тяжко наказан, ты еще об
этом пожалеешь.
Вопреки своему характеру Руиз был поражен.
- Ты все-таки дурак, Фломель. Как ты себе представляешь, что ты
такое? Один из ее "слуг"? Ты же был ее рабом, вещью, которую можно было
покупать и продавать.
- Ты лжешь, - зарычал Фломель. - Ты еще за это заплатишь, ох, как
заплатишь!
Руиз понял, что бессмысленно что-нибудь объяснять фокуснику. Он
вздохнул и поднял консоль управления ошейниками. Глаза Фломеля выкатились
из орбит. Он отпрянул, подняв руки жестом защиты.
Дольмаэро встал на ноги.
- Погоди, Руиз, - сказал он. - Мастер Фломель дурак, но неужели он
должен за это умереть? Если мы поубиваем всех дураков, то кто же
останется?
Фломель бросил на Дольмаэро злобный взгляд, и Руиз подумал, что
Фломель не скажет Дольмаэро спасибо за такое заступничество.
Руиз коснулся желтой кнопки возле цветного кода воротника Фломеля.
Фокусник повалился без сознания.
- Он останется жить, так я, по крайней мере, полагаю, - сказал Руиз.
- Но я извлеку из него кое-какую пользу. Мне кажется, у меня есть
противоядие от анестетика, который содержится в воротниках. Я поставлю
опыт на нем, прежде чем я попробую его на Низе.
Он подошел к Дольмаэро и прижал ключ от воротника к его шее. Воротник
упал на землю. Дольмаэро задумчиво потер шею.
- Как тебе это удалось? Я поражен так, что не могу найти слов.
- Банесса умерла, а получеловек теперь покалечен так, что не сможет
нам вредить. Я расскажу вам об этом потом. - Руиз посмотрел на Мольнеха. -
Мольнех, я должен спросить тебя: "Если я тебя освобожу, будешь ты
поступать так, как я тебе скажу?"
Мольнех нервно улыбнулся.
- Я полагаю, что выбирать мне между твоими приказаниями и тем, что
мне придется ждать тут прихода Леди.
- Нет, я тебя здесь не оставлю. На Сууке есть множество интересных
хищников. Без взрывного устройства, которое охраняет периметр, ты скоро
станешь их обедом или ужином. |