Изменить размер шрифта - +
Я не оставлю даже Фломеля, но  мне  придется
запереть его в трюме.
     Тощий фокусник замигал.
     - Ты совсем не такой кровожадный, как нам сказали. В любом случае,  у
меня нет никакого желания снова встретиться с Леди. Она, как мне  кажется,
будет весьма выведена из себя событиями этой ночи. Веди нас.
     Руиз снял с него ошейник.
     - Спасибо, - сказал Мольнех.
     - На здоровье, - ответил Руиз, - но как насчет  Кроэля?  Он  способен
вести себя разумно?
     Мольнех надул губы.
     - Не хочется мне высказывать насчет него никаких  предположений.  Как
вы думаете, Старшина Гильдии? Мы хорошо знаем, что в таких делах вы судите
правильно.
     Дольмаэро почесал в затылке.
     - Не знаю. У Мастера Кроэля разум негибкий и  хрупкий,  а  при  таких
обстоятельствах... Не думаю, что ему можно полностью доверять.
     - Тогда, пока что, мы на нем оставим  ошейник.  Как  насчет  Фломеля?
Может логика и разумные доводы пробить его череп?
     Дольмаэро посмотрел на распростертого фокусника.
     - Фломель разумный человек, пусть и весьма неприятный.  Может,  он  и
послушается. Кстати, где то  странное  существо,  не  то  женщина,  не  то
мужчина?
     - Мертво, в моей палатке.
     Дольмаэро поднял бровь, но вопросов не задавал.


     Дольмаэро и  Мольнех  внесли  спящего  Фломеля  в  трюм,  все  еще  в
ошейнике. Он бешено храпел.
     - Как вам  кажется,  сможете  вы  привести  Кроэля?  -  спросил  Руиз
Мольнеха.
     - Попробую.
     - Вот ключ от поводка, - сказал  Руиз,  вытаскивая  ключ  из  палатки
Низы. - Ошейник мы ему пока оставим.
     Руиз смотрел с вершины трапа, пока тощий фокусник присел на  корточки
возле палатки Кроэля и разговаривал с ним несколько минут.
     Немного погодя Кроэль вышел из палатки, неуверенно двигаясь, опираясь
на тощее плечо Мольнеха.
     Мольнех помог Кроэлю подняться  в  трюм,  шепча  ему  какие-то  слова
ободрения. Кроэль тяжко плюхнулся на скамью, уставившись в пол.
     - Мастер  Кроэль,  -  сказал  Руиз.  -  Пожалуйста,  выслушайте  меня
внимательно.
     Фокусник кивнул не поднимая глаз.
     - Положение изменилось, но к лучшему. Это я тебе обещаю.
     Кроэль снова кивнул, совсем как ребенок, - жест, совершенно нелепый в
таком крупном человеке, как он.
     Дольмаэро коснулся спины Руиза, там, где кровь  от  попавших  в  тело
осколков просочилась сквозь ткань.
     - Ты ранен, - сказал он.
     Руиз поморщился.
     - Это не такая уж страшная рана. Но если ты будешь так  любезен,  что
вытащишь осколки, я тебе буду очень благодарен.
     Дольмаэро улыбнулся.
     - Ну, это я наверняка смогу сделать.
     Руиз нашел аптечку  и  спустил  с  плеч  свой  комбинезон.
Быстрый переход