Изменить размер шрифта - +
Два дня подряд он будет читать здесь, в Коралио, обо всем,
что  творится  на  свете,  с  таким  же  чувством,  с  каким  мы  читали  бы
маловероятные сведения,  сообщаемые  той  неточной  наукой,  которая  тщится
описывать дела марсиан. После того как он прочтет эти газеты, он предоставит
их поочередно другим англо-американцам, живущим в Коралио.
     Первая попавшаяся ему в руки газета принадлежала к разряду тех обширных
печатных матрацев, на которых, как  приятно  думать,  читатели  нью-йоркских
газет вкушают свой литературный сон по  воскресеньям.  Консул  разостлал  ее
перед собою на столе и подпер ее увесистый  край  с  помощью  спинки  стула.
Потом он не спеша занялся едой; изредка он перевертывал страницы и  небрежно
пробегал глазами по строкам.
     Вдруг ему бросилось  в  глаза  что-то  страшно  знакомое  -  занимающая
половину страницы неряшливо оттиснутая  фотография  какого-то  судна  Лениво
всмотревшись в картинку, он всмотрелся и  в  заглавие  статьи,  напечатанное
рядом крупнейшими буквами.
     Да, он не ошибся. Картинка изображала "Идалию",  восьмисоттонную  яхту,
принадлежащую, как говорилось в газете, "лучшему из лучших, Мидасу денежного
рынка и образцу светского человека, Дж. Уорду Толливеру".
     Медленно потягивая черный кофе, Джедди прочитал статью. В ней  подробно
исчислялось все движимое и недвижимое  имущество  мистера  Толливера,  потом
столь же подробно была описана его великолепная яхта,  а  дальше,  в  конце,
сообщалась главная новость, крошечная, как горчичное зерно: мистер Толлввер,
вместе со своими друзьями,  отправляется  в  шестинедельное  плаванье  вдоль
среднеамериканского и южноамериканского берега и среди Багамских островов. В
числе его гостей находятся  миссис  Кэмберленд  Пэйн  и  мисс  Ида  Пэйн  из
Норфолька.
     Чтобы угодить своим читателям, автор статейки сочинил целый  роман.  Он
так часто склеивал имена мисс Пэйн и мистера Толливера, что казалось,  будто
он уже держит над ними  брачный  венец.  Жеманно  и  двусмысленно  играл  он
словами: "в городе упорно говорят", "носятся слухи",  "нас  не  удивило  бы,
если бы" - и в конце концов приносил поздравления.
     Джедди. окончив завтрак, взял газеты, отправился  к  концу  веранды  и,
опустившись в свое любимое  палубное  кресло,  положил  ноги  на  бамбуковые
перила. Он закурил сигару и глядел в море. Ему было приятно  сознавать,  что
прочитанное нисколько не взволновало его. Он радовался, что  наконец-то  ему
удалось победить ту печаль, которая погнала его в  добровольное  изгнание  в
эту далекую страну лотоса (2). Конечно, Иды ему не забыть никогда, но  мысль
о ней уже не причиняла ему боли, Когда Ида повздорила с ним,  он  напросился
на эту консульскую службу в Коралио, горя желанием отомстить Иде, порвать не
только с ней, но и со всей  атмосферой.  которая  окружала  ее.  И  это  ему
удалось. За весь год, что он находился в Коралио, ни он ей, ни  она  ему  не
написали ни единого слова, хотя от немногочисленных друзей,  с  которыми  он
еще изредка переписывался, он кое-что узнавал о  ней.
Быстрый переход