А незадолго до этого Али Юсуф пожелал осмотреть с воздуха реконструированную дорогу. И вот в начале дороги, где стоял автомобиль принца, и приземлился Роуленсон. Принц вылез из машины, вскочил в самолет, они взлетели и не вернулись.
- И какой вывод вы сделали?
- Тот же, что и вы, дорогой мой. Почему Боб Роуленсон оставался двадцать минут в комнате своей сестры, если ему сказали, что ее до вечера не будет? Записку, которую он оставил, вполне можно написать за три минуты. Что он делал остальное время?
- Вы намекаете на то, что он мог спрятать камни среди вещей сестры?
- Похоже на то… Миссис Сатклиф была эвакуирована вместе с другими британскими подданными через несколько суток. Она прибывает в Тильбюри, кажется, завтра.
Пиквей кивнул.
- Проследите за ней, - сказал мистер Робинсон.
- Это мы и собираемся сделать.
- Если камни у нее, ей грозит большая опасность, - он прикрыл глаза. - Мне так не нравится насилие.
- Вы думаете, что будет насилие?
- Полковник, вы же знаете, с кем имеете дело…
- Я вас понял, - хмуро сказал Пиквей. Мистер Робинсон покачал головой.
- Все очень запутано.
- А вы сами… Какой у вас интерес к этому делу? - мягко спросил полковник.
- Я связан с определенной группой людей, - ответил мистер Робинсон с упреком. - Некоторые камни были приобретены принцем по очень высокой цене. Те люди, интересы которых я представляю, намерены получить камни обратно… Больше я ничего сказать не могу. Это дело деликатное.
- А, вы придерживаетесь определенных взглядов, - улыбнулся полковник Пиквей.
- Ах, взгляды! Взгляды - да! - Мистер Робинсон помолчал. - Вы случайно не знаете, кто жил по соседству с миссис Сатклиф?
Полковник косо посмотрел на него.
- Позвольте подумать. Кажется, знаю. Слева жила сеньора Анжелика де Торедо - испанка, танцовщица из местного кабаре. Возможно, не настоящая испанка и, возможно, не очень хорошая танцовщица. Но популярна у посетителей. Номер справа занимала школьная учительница. Я понимаю…
Мистер Робинсон одобрительно улыбнулся.
- Вы всегда такой. Я пришел, чтобы рассказать вам, a Вы уже все знаете.
- Нет, нет, - возразил Пиквей.
- Между нами, - сказал мистер Робинсон, - и мы многое знаем.
Их глаза встретились.
- Надеюсь, - сказал мистер Робинсон, вставая, - знаем достаточно…
Глава четвертая
ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗ ПУТЕШЕСТВИЯ
1
- Ужасно! - сказала миссис Сатклиф раздраженным голосом, глядя из окна отеля. - Ну почему всегда, когда возвращаешься в Англию, идет дождь? Это приводит в уныние.
- А мне нравится возвращаться, - возразила Дженифер. - Услышать, как говорят англичане на улицах! И выпить настоящего чая. Хлеб, масло, джем и тосты…
- Ах, дорогая, лучше проследи, чтобы внесли все вещи. Я уверена, что если бы не смотрела в Тильбюри во все глаза, тот тип, который все время вертелся у багажа, что-нибудь обязательно бы украл. А теперь другой человек посматривает на наши вещи. Надеюсь, ты знаешь, что воры есть везде, и стоит хоть на минуту отвлечься, как они непременно воспользуются этим.
- О, ты всегда так думаешь, мама, - сказала Дженифер. |