|
В его распоряжении оставались лишь его рефлексы, более быстрые, чем у гемноида, привыкшего к большей силе тяжести, и более быстрые, чем у дилбиан, из‑за его меньших размеров. Но в данный момент он не видел, как они могли бы ему помочь.
– Ты же не... – поколебавшись, начал он, – ты же не собираешься делать глупости и напасть на меня? Сразу же начнется расследование и рано или поздно выяснится, что в этом виновен ты.
Мюла‑ай покачал головой.
– Я? – сказал он, и его улыбка стала шире. – Кто станет интересоваться мной, если с самого начала будет ясно, что твой дилбианский почтальон оставил тебя здесь после твоего явно выраженного намерения спуститься вниз по веревке? И когда твое тело найдут у нижнего конца веревки, по которой ты спускался, причем все будет указывать на то, что ты сорвался и разбился насмерть?
Мюла‑ай закудахтал и, высвободив руки из рукавов, начал сгибать и разгибать свои толстые, широкие пальцы.
– Вот как? – спросил Билл, надеясь, что в голосе его звучит убедительная насмешка. – Если ты действительно собирался поступить именно так, почему же ты сразу этого не сделал, вместо того чтобы рассказывать мне об этом?
Мюла‑ай снова закудахтал, продолжая сгибать и разгибать пальцы.
– Разве ты забыл, – весело ответил он, – что мы, гемноиды, любим наслаждаться страданиями своих жертв? – Он опять закудахтал. – А душевные страдания доставляют нам значительно больше удовольствия, чем самые тяжкие физические. Я хотел бы сказать тебе спасибо – прежде чем столкнуть тебя с обрыва – за то, что ты оказался столь любезен и вновь попался мне, после того как имел счастье спастись от расправы, которую я тебе устроил руками Папаши Скрипа...
– Ладно, Холмотоп, – поспешно прервал его Билл, глядя куда‑то над правым плечом Мюла‑ая. – Он подтвердил то, что я хотел от него услышать. Можешь его хватать.
Мюла‑ай снова закудахтал.
– Ты же не думаешь, что можешь меня одурачить подобным образом... – начал он.
Но на какое‑то мгновение он бросил взгляд назад, через правое плечо. В ту же секунду Билл сорвался с места.
Резко развернувшись, он бросился влево, вдоль узкой полоски между краем зарослей и обрывом. Он почувствовал, как земля уходит из‑под ног, но он уже углублялся в темноту леса, чувствуя под ногами твердую почву. Позади он услышал сдавленный крик Мюла‑ая, сопровождавшийся треском ветвей, ломающихся под тяжестью могучей туши преследователя. Билл продолжал бежать, не останавливаясь, используя преимущество каждого открытого пространства и просветов в растительности, какие только удавалось найти.
Таким образом он преодолел, наверное, семьдесят пять или сто ярдов. Затем, полностью выдохшись, остановился. Прислушавшись, он услышал – на некотором расстоянии позади него – шум, производимый продиравшимся сквозь заросли гемноидом. Тяжело дыша, чувствуя, как с него градом катится пот, Билл стоял на месте, не издавая ни звука.
Через несколько секунд шум преследования оборвался. Билл представил себе, как Мюла‑ай стоит, прислушиваясь и ожидая любого звука, который мог бы подсказать ему, в каком направлении Билл пытается бежать. Но Билл вовсе не собирался давать ему подобную подсказку. Он продолжал неподвижно стоять на месте, и в течение долго тянувшегося времени, наверное минуты две с половиной, ничто не нарушало тишину леса.
В конце концов Мюла‑ай снова зашевелился. Он явно пытался двигаться тихо, но звуки раздвигаемых листьев и ломаемых ветвей безошибочно достигали ушей Билла. Примерно через полминуты Мюла‑ай, видимо, понял, что не сможет двигаться столь же тихо, как Билл, и не сможет найти Билла в темном лесу, пока тот будет там прятаться. Призрачное кудахтанье гемноида поплыло над освещенными луной зарослями и деревьями и достигло ушей Билла. |