Затем Милдред протянула Квиллеру сверток, обернутый в подарочную бумагу.
– Это тебе к какому-нибудь празднику. Взгляни, что там.
Развернув несколько слоев бумаги, Квиллер обнаружил кленовую шкатулку.
– Вы предугадали мое желание! – воскликнул он. – Я так хотел приобрести эту вещь, но её уже продали. А оказывается, она была куплена для меня! Удивительная работа. Посмотрите, как идеально подогнана крышка. Я поставлю её на столе в библиотеке, рядом с телефоном.
Арчи вручил ему что-то небольшое и плоское, оказавшееся компакт-диском.
– Ты любишь фортепьяно, Квилл, а этот музыкант – настоящий мастер.
Квиллер вставил диск в стереопроигрыватель, и они послушали Моцарта, Бетховена и Римского-Корсакова.
– <Полёт шмеля>! – воскликнул Квиллер.
– В память о прошлом, – сказал Арчи.
В этот момент раздался глухой шлепок: Коко спрыгнул с камина и, приблизившись к динамикам, стал их обнюхивать.
– Догадываетесь, что он ищет? – спросил Квиллер.
Коко повертел головой, затем, усевшись, принялся ловить что-то в воздухе. Когда <Полет шмеля> закончился, Коко вернулся на прежнее место.
– Вот так кот! – восхитился Арчи.
– Вот так композитор! – отозвался Квиллер.
В отель они прибыли на машине Райкеров. Милдред заранее их просветила:
– Нам предложат на выбор два меню. Одно традиционное: суп, салат и основное блюдо. Но я предлагаю попробовать другое – обед нового столетия, пять маленьких экспериментальных блюд. Шеф-повар Винго считает, что люди, понимающие толк в еде, уже по горло сыты непременным мясом с картофелем.
– Это он так считает, – поморщился Арчи.
Припарковавшись, они направились ко входу в отель, как вдруг Квиллер наклонился и что-то подобрал.
– Один цент, – сказал он. – На удачу.
– Орёл или решка? – спросила Милдред.
– Орёл.
– Тогда удача вдвойне.
– Так возьми её.
– Нет-нет! Монета приносит счастье только тому, кто её нашел. Отнеси домой и положи в кленовую шкатулку.
– По-моему, нет смысла нагибаться за чем-либо мельче четвертака, – заявил Арчи. – Центы вообще скоро отменят, вот увидите! Самой мелкой монетой будет пятицентовик.
Полли согласилась, что это только к лучшему: с центами слишком много возни.
– А вы знаете, – продолжил Арчи, – что моя жена втихомолку разбрасывает центы?
Милдред пихнула его в бок:
– Это секрет!
– Расскажи, расскажи! – встрепенулась Полли. – Очень интересно.
– Дело в том, – начала Милдред медленно, – что в последние годы мне очень везло… – Она взглянула на мужа. – И я решила: пусть повезет и другим. Вот я и разбрасываю там и сям по центу, чтобы люди нашли их на счастье. В магазинах, на улице, на заправочных станциях, на почте – повсюду… Мне просто приятно, если люди будут думать, что им повезло.
– Восхитительная идея! – воскликнула Полли.
– Моя жена вообще удивительная женщина, – вставил Арчи. – И к тому же, готов поспорить, как повар она не уступает вашему Винго.
В вестибюле перед ними встал выбор – подниматься в большое фойе на лифте или пройти по парадной лестнице. Арчи настоял на лифте, чтобы сохранить энергию для более важных дел вроде выноса мусора из китайского сосуда.
В большом фойе толпился народ. |