Изменить размер шрифта - +
.. г. от Р. X.

    Как хорошо наконец оказаться дома! И я еще имел наглость жаловаться на скуку оседлой жизни! Нет, ничего не скажу - путешествия и приключения необходимы, дабы кровь не застаивалась и глупые мысли в голову не лезли. Но где-то обязательно должен быть тихий островок, на котором можно остановиться ненадолго и перевести дух...

    Обратный путь занял немного больше времени из-за Быка - приходилось объезжать стороной те города, в которых он успел прославиться своими неудачными грабежами.

    К концу сентября мы наконец въехали в Бублинг.

    Никто не заметил возвращения короля, да мы и не старались привлечь к себе внимание. Единственная мысль владела всеми нами - добрался ли до столицы Гарольд со спасительной тинктурой. Даже Андрэ проникся общим нетерпением.

    - Давайте оставим заводных коней на постоялом дворе, а сами быстрее поскачем во дворец! Без багажа мы доберемся туда к полудню! А за лошадьми пошлем слугу!

    - Не вижу особого смысла, Андрэ. У нас не такая серьезная поклажа, чтобы сильно нас задерживала. Я прекрасно понимаю твое нетерпение и, поверь, искренне тронут. Но мы в лучшем случае выиграем час времени...

    - Ну дык я же и говорю! К полудню поспеем, аккурат ко второму завтраку!

    - Иезус Мария! Опоздаем - прикажешь приготовить для себя что-нибудь...

    - Да-а-а,- обиженно протянул Андрэ.- А то вы Анну не знаете! Она рассердится, скажет: нечего зря слуг гонять! Эх! Придется втихую на кухню пробраться и попросить у поваров разогреть что-нибудь.

    - Ваше величество,- мягко проговорил Николас,- такие слова, право, странно слышать от человека, только что вернувшегося из далекого и опасного путешествия, в котором он ежедневно проявлял чудеса храбрости, рисковал жизнью и терпел лишения и голод. И, в конце концов, короля!

    - А как бы ты поступил на моем месте?

    - Я? - усмехнулся ярл.- Я бы стукнул кулаком по столу и сказал: «Я здесь король!» А потом сел бы в кресло, закинул ноги на стол и смотрел бы, как суетятся придворные. Станьте же наконец настоящим королем, Андрэ!

    Я с тревогой покосился на Коллет, но ее, вопреки ожиданиям, эти слова совсем не рассердили. Я демонстративно вздернул бровь.

    - Он, конечно, тупой шовинист,- хмыкнула Коллет,- но совет дал правильный. Уверяю тебя, если Андрэ хоть чуть-чуть изменится в эту сторону, Анна будет только рада.

    - Что ж... Андрэ, попробуй! Действительно, пора уж взрослеть.

    - Капитан, и вы туда же?! - взвыл король.- Почему вы хотите моей смерти?!

    - Да с чего ты взял?..

    - С чего? Да если я закину ноги на стол, Анна меня точно убьет!

    - Безнадежен,- проворчал Мордаун.- На овцу 5ез толку натягивать волчью шкуру.

    - От овцы и слышу! - обиделся Андрэ. Повернувшись к Николасу, он неуверенно спросил: - А что делать, если Анна на меня рассердится?

    - Этого не может быть, ваше величество. Муж отсутствовал все лето, вернулся из путешествия, в котором мог сто раз сложить голову, а она рассердится из-за такой ерунды? Не верю!

    - Анна - умная женщина,- поддержала ярла и Коллет.- И она любит тебя. Скажу по секрету, ей не очень-то по нраву, что ты такой мягкотелый и безвольный. Любой женщине хочется, чтобы муж был крепким плечом, на которое можно опереться. Так что действуй смело!

    - Хорошо! - Побледневший Андрэ решительно выпрямился в седле.- Раз вы все так говорите, я попытаюсь!

    - Молодец!

    - В конце концов, я плавал в Америку!

    - Да!

    - Был матросом на «Санта Вазелине»!

    - Точно!

    - Помог устроить революцию в Сан-Текилло!

    - Вот-вот!

    - Не испугался троллей!

    - Э-э-э.

Быстрый переход