Изменить размер шрифта - +
Это может занять несколько дней, но не беспокойся. Ты можешь быть уверена в моей предельной осмотрительности.

 Со всей моей любовью, Энтони.

 – Осмотрительность?! – воскликнула Мэдлин, прижимая письмо к сердцу. – Как можно осмотрительно задавать вопросы там? Сэр Рандолф наверняка узнает о приезде племянника, и тогда разразится скандал.

 – Что такое? Что случилось? – спросил отец.

 Она протянула ему письмо:

 – Вот, прочитай. Я должна ехать за ним. Надо остановить его, иначе он все испортит и не получит опекунство над племянницей, и тогда ей не удастся спастись от этих ужасных людей.

 Мистер Прескотт поднял глаза от письма и вопросительно взглянул на дочь:

 – Он называет тебя «Мэдлин» и подписывает «со всей моей любовью», но я не вижу никакого упоминания о браке.

 – У нас есть заботы поважнее, папа! – Она повернулась к слуге: – Как давно он уехал?

 – Уже несколько часов назад. Он уехал еще до рассвета.

 – Нельзя терять время! – воскликнула Мэдлин. – Я должна немедленно ехать в Телфорд.

 Отец нахмурился:

 – Ты не догонишь его.

 – Я должна попытаться!

 – Но у нас нет денег, – напомнил мистер Прескотт. – Ты знаешь, сколько будет стоить поездка в Шропшир? Чтобы нагнать его, нам придется ехать в почтовой карете, а еще еда и гостиницы… Это ведь дня два пути… Если только ты не прячешь свое школьное жалованье под матрасом, мы не сможем себе этого позволить.

 Мэдлин застонала от отчаяния. Увы, отец был прав.

 – Конечно, можно взять в долг, – продолжал отец, – но только у кого?..

 – Да–да, верно, я возьму в долг! – воскликнула Мэдлин.

 – У кого? У миссис Дженкинс?

 Ей вспомнились вчерашние слова Энтони о том, что директриса очень о ней заботится.

 – Нет, папа, у миссис Харрис.

 – Но тогда тебе придется все ей рассказать. Рассказать о скандале и о причинах, заставивших тебя пойти на вечеринку.

 – Да, я знаю. – Она сжала руку отца. – Не беспокойся, все будет хорошо. Она поймет меня.

 Мистер Прескотт кивнул:

 – Что ж, если скоро ехать, то надо одеваться. Я поеду с тобой, и мы вместе поговорим с ней.

 – Нет, папа, я не хочу, чтобы…

 – Помолчи, девочка, – перебил отец. – Если ты думаешь, что я отпущу тебя одну в Телфорд, то ты сошла с ума.

 Мэдлин с беспокойством посмотрела на отца:

 – Но вы не возвращались в Телфорд с тех пор, как…

 – Да, верно, – кивнул отец. – Но когда–нибудь надо вернуться, не так ли? Так почему бы не сейчас?

 – Действительно, почему бы не сейчас?.. – пробормотала Мэдлин, с улыбкой глядя на отца.

 

 Глава 26

 

Дорогой кузен,

 вы меня не одобрите, когда узнаете, что я только что одолжила некоторую сумму мисс Прескотт и ее отцу. Но Вы бы сделали то же самое, если бы услышали их историю.

 Как оказалось, и с ней, и с лордом Норкортом все совсем не так, как представлялось, поэтому я была счастлива помочь им. Думайте что хотите, но я считаю, что мы с Вами ошибались в них. Репутация не всегда соответствует человеку.

 Ваша легкомысленная родственница Шарлотта.

 Стоя перед дверью ухоженного кирпичного коттеджа, Энтони никак не решался постучать. Собственно, он и не собирался подходить к этой двери, но в Телфорде ему сказали, что викарий на похоронах в соседней деревушке и не вернется до вечера, так что у него оставалось свободное время.

Быстрый переход