Этим выродкам не удалось убить его.
Он перечитал всю заметку. В отца стреляли в пять часов вечера. В тот момент, значит, когда он спал с Кей, ужинал и наслаждался
представлением в театре, отец был близок к смерти. Майкл почувствовал себя виноватым.
- Мы пойдем в больницу? - спросила Кей.
Майкл отрицательно покачал головой.
- Сначала я позвоню домой. Люди, которые это сделали, в отчаянии от того, что он не умер. Кто знает, на что они сейчас способны.
Два телефона в доме в Лонг-Биче были все время заняты, и прошло по меньшей мере двадцать минут, пока Майклу удалось дозвониться. В трубке
раздался голос Сонни:
- Да.
- Сонни, это я, - сказал Майкл.
Он услышал, как вздохнул с облегчением Сонни.
- О, боже, мы волновались за тебя, мальчик. Где, черт побери, ты находишься? Я уже отправил людей узнать, что с тобой случилось.
- Как старик? - спросил Майкл. - Он тяжело ранен?
- Как следует, - ответил Сонни. - Они выстрелили в него пять раз. Но он мужик крепкий. - В голосе Сонни послышались нотки гордости. - Врачи
говорят, что он выкарабкается. Слушай, мальчик, я занят и много говорить не буду. Где ты находишься?
- В Нью-Йорке, - ответил Майкл. - Разве Том не сказал, что я приезжаю?
Голос Сонни немного ослабел.
- Они схватили Тома. Потому я так и тревожился за тебя. Его жена здесь. Она ничего не знает, полицейские тоже. Мне не хочется, чтобы они
знали. Ублюдки, которые это сделали, должны быть сумасшедшими. Я хочу, чтобы ты сейчас же пришел сюда, но держи рот на замке. О'кэй?
- О'кэй, - ответил Майкл. - Я тебе известно, кто это сделал?
- Разумеется, - сказал Сонни. - И в момент, когда в игру вступит Лука Брази, они превратятся в дохлых трупов. Все нити пока в наших руках.
- Через час буду дома, - сказал Майк. - Приеду на такси.
Он положил трубку. Газеты вышли из типографии три часа назад. Были наверняка сообщения по радио. Не может быть, чтобы Лука ничего не знал.
Где же Лука Брази?
Тот же вопрос задавал себе в этот момент Хаген, и тот же вопрос волновал Сонни Корлеоне в Лонг-Биче.
В тот день, без пяти минут пять, дон Корлеоне кончил просматривать документы, которые приготовил для него директор компании по экспорту
оливкового масла. Он надел пиджак и локтем коснулся головы Фредо, давая ему понять, что пора оторвать нос от вечерней газеты.
- Скажи Гатто, чтобы вывел машину, - велел он. - Через несколько минут я буду готов, и мы поедем домой.
Фредо проворчал:
- Мне придется самому везти тебя. Пауло утром сообщил, что болен. Он снова простыл.
Дон Корлеоне на минуту задумался.
- Это уже третий раз в этом месяце. Может быть, стоит подобрать более здорового парня для этой работы. Передай это Тому.
Фредо запротестовал:
- Пауло хороший парень. Если он говорит, что болен, значит он болен. Мне ничего не стоит отвезти тебя.
Он вышел из конторы. Дон Корлеоне наблюдал в окно за тем, как его сын пересекает девятое авеню, направляясь к стоянке автомобилей. Дон
позвонил Хагену, но никто не ответил. Тогда он позвонил домой в Лонг-Бич, но и там никто не поднял трубку. |