- Она сама захлопнулась.
- Сама захлопнулась, - повторяет он, однако наклоняется и целует ее
гладкий лоб. Она миниатюрная, кожа у нее оливковая и такая тугая, словно
что-то набухающее внутри изо всех сил стремится растянуть ее маленькое
тело. Ему кажется, что еще вчера она была хорошенькой. Двух коротких
морщинок в уголках рта оказалось достаточным, чтобы сделать его жадным;
волосы так поредели, что под ними ему все чудится череп. Эти мельчайшие
признаки старения появились совсем незаметно, поэтому вполне возможно, что
завтра они исчезнут, и Дженис снова станет его девушкой. Он пытается
шуткой вернуть ее в это состояние.
- Чего ты боишься? Кто, по-твоему, может войти в эту дверь? Эррол
Флинн? [киноактер, звезда Голливуда 30-40-х годов; снимался в
приключенческих и военных фильмах]
Она не отвечает. Он аккуратно расправляет пиджак, идет к стенному шкафу
и достает проволочные плечики. Стенной шкаф у них в гостиной, и его дверца
открывается лишь наполовину, потому что как раз перед нею стоит телевизор.
Кролик старается не задеть провод, воткнутый в розетку по другую сторону
дверцы. Однажды Дженис, особенно неуклюжая от беременности и пьянства,
запуталась ногой в проводе и чуть не уронила на пол
стосорокадевятидолларовый телевизор. К счастью, Кролик успел подбежать как
раз в тот момент, когда телевизор угрожающе закачался, а Дженис еще не
начала судорожно дергать ногой в приступе панического страха. Почему она
стала такой? Чего она боится? Со свойственной ему аккуратностью он ловко
просовывает плечики в пиджак и, протянув длинную руку, вешает его на
выкрашенную краской трубку, рядом с остальной своей одеждой. Может, снять
с лацкана эмблему фирмы? Пожалуй, нет - завтра он наденет этот же костюм.
У него всего два костюма, не считая темно-синего, слишком теплого для
этого сезона. Он толкает дверь, она со щелчком захлопывается, но тотчас
снова приоткрывается на дюйм или два. Вот докука - мало того, что, отпирая
замок, рука его по-стариковски дрожала, тут еще Дженис как назло слышала
этот скрежет.
- Если ты здесь, то где же автомобиль? На улице его нет, - спрашивает
он, обернувшись.
- Он возле маминого дома. Отойди, ты мне мешаешь.
- Возле маминого дома? Черт знает что. Лучше места ты не нашла?
- Что там у тебя случилось?
- Где - там? - Он отходит в сторону, чтобы не загораживать ей экран.
Она смотрит, как группа детей по прозвищу "Мышкетеры" исполняет
музыкальный номер, в котором Дарлен играет парижскую цветочницу, Кэбби -
полисмена, а этот высокий ухмыляющийся парень - влюбленного художника. Он,
Дарлен, Кэбби и Карен (в костюме старой француженки, которой полисмен
Кэбби помогает перейти улицу) танцуют.
Потом идет рекламная передача, в которой пять долек шоколадки "Тутси"
вылезают из обертки и превращаются в пять букв: "Т-у-т-с-и". |