Изменить размер шрифта - +

     - Крошку - какую крошку? Доррит? Ах, это швея, за которую  просил  меня
один из моих жильцов? Да, да. Ее фамилия, точно, Доррит. Как же, как  же.  А
вы ее зовете Крошкой Доррит?
     Нет, попытка не удалась. Не стоит двигаться дальше по этой дороге.  Она
никуда не приведет.
     - Моя дочь Флора, как вы, верно,  знаете,  -  сказал  мистер  Кэсби,  -
несколько лет назад вышла замуж и зажила своим домом. Но она имела несчастье
потерять мужа вскоре после свадьбы. Теперь она снова живет у меня. Она будет
очень рада вас видеть, если вы мне позволите известить ее, что вы здесь.
     - О, непременно! - воскликнул Артур. - Я сам хотел просить вас об этом,
но вы любезно опередили меня.
     Получив такой ответ, мистер Кэсби встал с кресла и направился к  двери,
медленно и грузно ступая в своих бархатных  туфлях  (он  был  слоноподобного
сложения). На  нем  был  просторный  долгополый  сюртук  бутылочного  цвета,
бутылочного цвета жилет и бутылочного цвета панталоны. Патриархи  не  носили
сукна бутылочного цвета, однако его одежда выглядела патриархальной.
     Только что он вышел из комнаты, и в ней опять воцарилась лишь  тиканьем
нарушаемая тишина, как снаружи загремел ключ, который  чья-то  быстрая  рука
поворачивала в замке, а вслед за этим хлопнула парадная дверь и почти тотчас
же какой-то живой, чернявый человечек так стремительно  влетел  в  гостиную,
что с разгона едва не наскочил на Кленнэма.
     - Здорово! - крикнул он.
     Кленнэм решил, что ничто не мешает ему ответить тем же "Здорово!".
     - Ну, в чем дело? - спросил чернявый человечек.
     - А какое, собственно, дело? - переспросил Кленнэм.
     - Где мистер  Кэсби?  -  спросил  чернявый  человечек,  оглядываясь  по
сторонам.
     - Он сейчас вернется - если он вам нужен.
     - Мне нужен? - удивился чернявый человечек. - А разве вам он не нужен?
     Кленнэму пришлось объяснить  положение  в  нескольких  словах,  которые
чернявый человечек выслушал, сдерживая дыхание и внимательно приглядываясь к
говорившему. Он был одет в черное и в серое как бы с налетом  ржавчины;  его
маленькие черные глазки  напоминали  агатовые  бусины;  короткий  подбородок
покрыт был двухдневной черной щетиной; жесткие черные  волосы  торчали,  как
зубья вилки или куски проволоки; лицо отличалось  необыкновенной  смуглотой,
то ли искусственной  -  от  грязи,  то  ли  природной;  а  может  быть,  тут
действовало сочетание природы и искусства. Руки  были  грязные,  с  грязными
обломанными ногтями, как будто он только  что  вылез  из  угольной  ямы.  Он
сопел, храпел, пыхтел и отдувался, точно маленький хлопотливый паровичок.
     - Ага! - воскликнул он, когда ему, наконец, стало ясно, кто такой Артур
и как здесь очутился. -  Ну  и  чудесно!  Превосходно!  Так  если  он  будет
спрашивать насчет Панкса, вы ему скажите, что Панкс уже пришел, ладно?  -  И
он тотчас же, сопя и пыхтя, выкатился в боковую дверь.
     Когда-то давно, еще до  своего  отъезда  из  Англии,  Артуру  случалось
ловить обрывки довольно странных слухов,  ходивших  о  последнем  Патриархе.
Быстрый переход