Изменить размер шрифта - +

     - Но самое имя?..
     - Ах ты господи! - вскричал мистер Миглз. - Об имени-то  я  и  позабыл.
Видите ли, в Воспитательном она звалась  Гарриэт  Бидл  -  имя,  разумеется,
случайное. Мы и сделали из Гарриэт Гэтти, а из Гэтти - Тэтти. Понимаете, как
люди практические, мы решили, что ей  приятнее  будет  отзываться  на  такое
славное веселенькое имя, и что это даже может  способствовать  смягчению  ее
нрава. Ну, а уж о фамилии Бидл понятно не могло быть и речи *. Зло с которым
нельзя мириться ни при каких  условиях,  воплощение  чиновничьей  тупости  и
наглости,  допотопная  фигура,  чей   сюртук,   жилет   и   длинная   трость
символизируют упрямство, с которым мы, англичане, держимся  за  бессмыслицу,
когда все уже поняли, что это бессмыслица - вот что такое бидл. Давно вы  не
встречали живого бидла?
     - Давно - ведь я двадцать с лишком лет провел в Китае.
     - Ну так мой вам совет, - с большим воодушевлением сказал мистер Миглз,
приставив указательный палец к груди собеседника, - старайтесь не  встречать
и впредь. Если мне в воскресный день попадается на улице процессия приютских
ребятишек, во главе которой шествует бидл в полном параде, я тотчас же спешу
свернуть с дороги - уж очень хочется накостылять ему шею.  Одним  словом,  о
фамилии Бидл не могло быть и речи, и, вспомнив,  что  основателем  заведения
для бедных  найденышей  был  некий  Корэм,  мы  решили  присвоить  маленькой
служанке Бэби фамилию этого добросердечного  джентльмена.  Так  ее  и  стали
звать - то Тэтти, то Корэм, в конце же концов оба имени слились  в  одно,  и
теперь уж ее всегда Зовут Тэттикорэм.
     Они еще раз молча прошлись взад и вперед, а затем  постояли  немного  у
парапета, глядя на море.
     - Насколько мне известно, - вернулся  к  разговору  собеседник  мистера
Миглза, когда они вновь зашагали по террасе, - ваша дочь - единственный  ваш
ребенок. Позвольте спросить вас - не сочтите  это  нескромным  любопытством,
мой вопрос вызван лишь тем, что  я  испытал  много  удовольствия  от  вашего
общества и, опасаясь, что в сутолоке  этого  мира  нам,  может  быть,  и  не
придется продлить знакомство,  желал  бы  сохранить  возможно  более  полное
представление о вас и о вашей семье - позвольте  спросить,  правильно  ли  я
заключил из слов вашей достойной супруги, что у вас были еще дети?
     - Нет, нет, - сказал мистер Миглз. - Это не совсем точно.  Не  дети,  а
ребенок.
     - Простите, я, кажется, невзначай затронул больное место.
     - Ничего, не смущайтесь, - сказал мистер Миглз. - Хоть это  и  грустное
воспоминание, но не тяжелое. Оно заставляет меня  на  мгновенье  притихнуть,
однако не причиняет мне боли. У Бэби была сестра-близнец; она умерла,  когда
ее глазки, - точно такие же, как у Бэби, - только-только стали виднеться над
столом, если она привставала, на цыпочки.
     - О-о!
     - А поскольку мы с миссис Миглз люди практические, то мало-помалу у нас
сложилась привычка, которая вам может быть покажется странной - а может быть
и нет.
Быстрый переход