|
- Застрелен. На его детей охотились, как
на диких зверенышей. Я жду, когда вернется капитан Крестоносцев, а тогда
подам жалобу на Джека Диллона.
Юноша наклонился вперед, растопырив локти на столе.
- Вы что, правда ничего про Диллона не знаете?
- Я знаю, что он... и его товарищи хладнокровно расстреляли
безоружного человека. И я позабочусь, чтобы он предстал перед судом.
Чернокожий юноша вздохнул:
- Кажется, насчет тебя я ошибся, друг. Но глупый тут не я один. Думаю,
тебе надо ускакать отсюда, и побыстрее.
- С какой стати?
Юноша наклонился почти к самому его лицу:
- Джек Диллон и есть капитан Крестоносцев. Назначен месяц назад самим
апостолом Савлом.
- Что это за город? - спросил Шэнноу, - Тут совсем нет честных людей?
Чернокожий юноша рассмеялся:
- Да где ты жил, друг? Кто решится поднять голос против помазанного
Крестоносца? Их тут сорок, да еще Иаков Мун с его Конниками. Против них
никто не пойдет.
Шэнноу ничего не сказал, но юноша с облегчением услышал, как затвор
был снят с боевого взвода.
- Меня зовут Арчер, Гарет Арчер. - Он протянул руку.
- Оставь меня, малый. Мне надо о многом подумать.
Арчер отошел, а официантка принесла еще одну кружку подслащенного
молока. На этот раз она улыбнулась. Шэнноу смотрел в окно на главную улицу
городка. На западных склонах за домами виднелись рудники, а за ними
поднимались дымы плавилен и фабрик. Столько грязи и черной копоти от дыма.
В его памяти непрошено возникло лицо. Худой пожилой мужчина, лысеющий,
с острыми чертами лица и кроткими карими глазами.
"Это прогресс. Пастырь. С той поры, как самолеты приземлились и мы
узнали, кем мы были когда-то, все изменилось. В самолетах летели инженеры и
врачи и еще всякого рода специалисты. Большинство умерли до истечения года,
но они успели передать свои знания. Мы вновь созидаем. Скоро у нас будут
хорошие больницы, прекрасные школы и заводы, которые снабдят нас машинами
для того, чтобы было легче сеять и собирать урожай. Появятся большие города
и дороги, ведущие к этим городам. Будет подлинный рай".
"Рай, опирающийся на изрыгаемый дым и вонючую копоть? Я вижу, что
вокруг консервного завода погибли все деревья, а в Малой речке больше нет
рыбы".
Шэнноу прихлебывал подслащенное молоко и старался подобрать имя к
этому лицу. Браун? Брим? И вдруг он вспомнил: Брум, Джозия Брум. И это имя
воскресило еще одно лицо - сильное женское лицо в ореоле пшенично-золотых
волос.
Бет.
Воспоминание пронзило его сердце будто нож.
"Господи Боже! Ты же прежде был мужчиной. Теперь ты позволяешь такой
мрази, как Сим Джексон, бить тебя на глазах толпы. |