Изменить размер шрифта - +

Перед  крыльцом  стояла  ярко  выкрашенная  и  хитро  построенная  повозка с

окошками по всей длине и четырьмя пухлыми черными колесами.

     - Вот  мой  дом,  - сказала она холодно, пока он рассматривал экипаж. -

Хотела  бы сказать, что ты в нем желанный гость, только это не так. За домом

есть загон. Отведи туда лошадей, а я приготовлю что-нибудь поесть.

     Бросив  ему  поводья серого мерина, она ушла в дом. Шэнноу увел лошадей

за  угол,  расседлал  и  впустил  в загон. Потом вернулся к парадной двери и

легонько постучал по филенке.

     - Бога  ради!  - сказала Амазига. - Подобная деликатность тут совсем не

обязательна!

     Войдя,  он  увидел необыкновенную комнату. Толстый серый палас от стены

до  стены,  четыре  мягких кресла и диван, обтянутый черной кожей. С потолка

свисала  странная стеклянная лампа, не больше винного кубка, но она излучала

свет  такой  яркости,  что  на  нее было больно смотреть. От каменного очага

веяло  жаром, но угли в нем, хотя и были раскалены, не горели. На письменном

столе  у  дальней  стены  он  увидел непонятное приспособление: ящик с тремя

серыми  сторонами  и  одной  черной,  повернутой  к  креслу.  Сзади  от него

тянулись провода, скрепленные с небольшой коробочкой в стене.

     - Что это за место? - спросил Шэнноу.

     - Мой  кабинет,  - ответила Амазига. - Тебе должно польстить, Шэнноу, -

ты  третий,  кто  его  видел.  Первым  был  мой второй муж, а вторым мой сын

Гарет.

     - Ты снова вышла замуж. Это хорошо.

     - Да  что ты знаешь! - почти крикнула она. - Мой первый муж погиб из-за

тебя.  А  он  был  моей  единственной  любовью, Шэнноу. Только тебе этого не

понять,  верно?  И из-за тебя и твоей полоумной веры мой дом был разрушен, и

я  потеряла моего первого сына. И я не думала, что ты способен причинить мне

боль  сильнее. И вот, пожалуйста, ты здесь собственной персоной. Новый Илия,

не  больше  и не меньше, и твои извращенные понятия вдохновили законы твоего

идиотского нового мира.

     - Так  для чего вы привели меня сюда, госпожа? - спросил он негромко. -

Чтобы  возложить на меня вину за все зло человеческое? Вашего мужа убил злой

человек.  Но ваши друзья погибли потому, что следовали за Саренто, а война с

исчадиями  была  делом  его  рук.  Он, а не я напитал Камни Даниила кровью и

погубил  Хранителей.  Ну,  да  вы  и  сами  все  это  знаете. Так если вы не

намерены  обвинить  меня  во всех бурях и засухах, в любом моровом поветрии,

то для чего вы поручили своему сыну указать мне дорогу к вам?

     Амазига закрыла прекрасные глаза и испустила медленный вздох.

     - Садитесь,  Шэнноу,  -  сказала  она  наконец  - чуть более мягко. - Я

сварю  кофе,  и  мы  поговорим.  -  Она отошла к шкафчику на дальней стене и

достала  яркий  пакет.  Шэнноу  следил,  как  она  высыпала его содержимое -

мелкие  черные  камешки  - в стеклянный сосуд. Затем она нажала на кнопку, и

сосуд  зажужжал,  перемалывая  камни  в  черный  порошок.

Быстрый переход