Понял?
- Да, сэр!
Он уже уходил, когда я не смог удержаться от зловещей улыбки и слов:
- И помни, где бы ты ни был - Слэттер всегда за тобой следит.
Бывший хулиган побежал, будто его припекли железом.
Дел-Кофи с удивлением качал головой:
- Что случилось с прежним Ником Атеном? У тебя вид, будто ты рожден быть королем.
- Знаешь про компьютерные программы? Я купил несколько новых и заложил вот сюда. Я похлопал себя по голове. Дел-Кофи посмотрел с недоумением.
- Ладно, это долгая история. - Я вытащил из рюкзака книгу Бернадетты. - Дел-Кофи, ты веришь в Бога? Он посмотрел еще более недоуменно:
- Нет.
- Отлично. Будешь нашим первым епископом. Теперь слушай. Ты получил мое сообщение от Мерфи?
- Нет. Рация сдохла, и я не смог ее починить.
- Черт... Так ты не знаешь про Креозотов? И что произошло с общинами по всему миру?
- Нет. Креозоты теперь безвредны, мы видим...
- Сара! Где Сара и ребенок?
- Ребенок под присмотром сестер Сары у меня дома в деревне. Сара помогает в больнице.
- В какой больнице?
Дел-Кофи объяснил, что Курт не хотел держать больных в гостинице и даже в деревне. Тогда огородили веревками паб на дороге и сделали там больницу. Китти там сейчас вместе с Сарой.
- Слушай, там сейчас небезопасно. Креозоты... эй, что это за чертовщина?
Тут меня окружили с десяток ребятишек, тряся мне руки и похлопывая по плечам и по спине. Все кричали радостными голосами.
Дел-Кофи оказался отодвинут толпой. Перекрывая суматоху, он крикнул:
- Ну, как тебе популярность?
- Мне? - Я не мог перестать улыбаться. - Странно. Чертовски странно.
Через полчаса мы сидели и пили кофе с пирогом. Мы говорили о том, что надо теперь делать. Отсутствие Сары где-то кололо в мозгу на заднем плане, но предстояло перевернуть горы работы. Дел-Кофи рассказал мне о запасах, которыми располагала община. Горючее давно кончилось, электричества не было. Ни одна машина не ездила. Короче, бардак.
Через фойе пробежал пацан десяти лет:
- Ник! Ник! Там один из людей Слэттера. Он говорит, что для тебя есть важное сообщение.
Я вышел, и приехавший верхом парень мне рассказал, что они заложили заряд под плотиной.
- Там фитиль с задержкой на десять минут. Берку взорвать его сейчас?
- Нет. - Я посмотрел на опускающееся за холмы солнце. - Пусть взорвет ночью, около полуночи, когда Креозоты спят.
Парень собрался уезжать, но Дел-Кофи попросил его подождать и побежал в гостиницу. Вернулся он через несколько минут с парой уоки-токи и дал один парню на лошади.
- Так хотя бы у нас будет быстрая связь, - сказал он. Когда парнишка ускакал, мы вернулись в гостиницу.
Жизнь начинала входить в колею. Я направил несколько ребят сделать переучет на складах, а тем временем решал, кому можно доверить оружие для охраны территории.
Под вечер я вдруг остановился, встревожившись:
- Господи, я совсем забыл про Сару. Где она?
Дел-Кофи оторвался от своих бумаг:
- Я послал ей сказать час назад... Да ты не волнуйся, Ник. Она будет сюда рваться как сумасшедшая. Она только о тебе и говорила день и ночь с тех пор, как тебя украли твои родители. Просто они там по горло заняты с детьми, страдающими от дистрофии.
Я посмотрел туда, где бывшие члены Команды таскали тарелки с едой для младших детей.
- Подмывает меня прибить кого-нибудь из этих гадов гвоздями к дверям - просто для примера. Чтобы они за это расплатились.
- Пусть расплатятся. Теперь, когда ты у власти. Ник, они будут счастливы, если им позволят работать до упаду.
- Китти! Китти бежит! - крикнул кто-то. - Ник... Китти чуть не упала в объятия Дел-Кофи. Она хрипло дышала, изо рта текла кровь.
- Ник... прости, Ник... - тяжело выдохнула Китти. - Мы шли домой в деревню... На нас налетели мужчина и женщина. Они увели Сару. Я пыталась драться.. |